英语人>网络例句>没有精神的 相关的搜索结果
网络例句

没有精神的

与 没有精神的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He wants to see the same faces, to read the same books, to do the same things day after day, month after month, while he is writing, so that nothing may break the illusion in which he is living--so that nothing may disturb or disquiet the mysterious nosings about, feelings round, darts, dashes, and sudden discoveries of that very shy and illusive spirit, the imagination.

他希望面对相同的人,读相同的的书,日复一日年复一年做着相同的事情,当他写作时,就没有任何事可以打破他生活在其中的幻觉了——打破或扰乱他对周围事物神秘的嗅觉与感知,那些急冲,猛击,然后突然发觉的微妙的幻想世界里的精神,那些想象。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the hu**and and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to,toward the heaven, where there will be no more disasters, therewill be no more tears, but for those who survived the disaster inthe compatriots, alive to become a challenge, let them in aninstant disaster Separated from the experience of life and death,the mother and son have Qingshen, once the husband and wife Enai,the twinkling of an eye they are yin and yang, the two separated,disaster, not only their physical destruction, destruction of theirsoul, flesh wounds over time slowly healing, Can be the soul ofgrief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstructionof their homes can, we can even build their homes more beautiful,but for us, more important is how to build their own spiritualhome, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to toward the heaven where there will be no more disasters there will be no more tears but for those who survived the disaster in the compatriots alive to become a challenge let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death the mother and son have deep moods once the husband and wife loved each other but now they had to be parting the two separated disaster not only their physical destruction destruction of their soul flesh wounds over time slowly healing can be the soul of grief but not so far recovered pieces post-quake reconstruction of their homes can we can even build their homes more beautiful but for us more important is how to build their own spiritual home how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了地狱,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have Qingshen, once the husband and wife Enai, the twinkling of an eye they are yin and yang, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, Can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the husband and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, but for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the husband and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated, disaster, not only their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, but not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, but for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是怎么建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have gone, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears. However for those survivors , being alive becomes a challenge. Disaster separated the experience of life and death, the mother and son have deep moods, once the husband and wife loved each other, but now they had to be parting, the two separated. Disaster, not only destroyed their physical body, but also destroyed their soul. Flesh wounds may heal over time , but the grief of soul, can hardly recover again. Post-quake reconstruction can rebuild their homes, or even more beautiful homes, but for them, what is more improtant is how to build their own spiritual home, how to recover the soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么块痊愈,地震后的家园可以重建,我们甚至可以把家园建设的更加漂亮,但是对于我们来说,更重要的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

The deceased have to, toward the heaven, where there will be no more disasters, there will be no more tears, 8ttt8.com for those who survived the disaster in the compatriots, alive to become a challenge, let them in an instant disaster Separated from the experience of life death, the mother son have deep moods, once the husband wife loved each other, 8ttt8.com now they had to be parting, the two separated, disaster, not ssbbww.com their physical destruction, destruction of their soul, flesh wounds over time slowly healing, can be the soul of grief, 8ttt8.com not so far recovered pieces, post-quake reconstruction of their homes can, we can even build their homes more beautiful, 8ttt8.com for us, more important is how to build their own spiritual home, how to ask The soul-deep scars.

逝者已去,奔向了天堂,那里不会再有灾难,不会再有泪水,但对于那些在灾难中幸存下来的同胞来说 www.8Ttt8.com ,活着就变成了一种挑战,灾难让他们在瞬间体验了生死离别,曾经的母子情深,曾经的夫妻恩爱,转眼却已阴阳两隔,灾难,不仅摧残了他们的肉体,更摧残了他们的灵魂,肉体的伤口会随着时间而慢慢地愈合,可心灵的伤痛,却远没有那么8ttt8块痊愈,地震后的家园可以 www.ssbbww.com 重建,我们 sSBbWw 甚至可以 www.ssbbww.com 把家园建设的更加漂亮,但是 dddTt 对于我们 sSBbWw 来说 www.8Ttt8.com ,更重要 www.8ttt8.com 的是如何建设自己的精神家园,如何抚平那心灵深处的创伤。

Superior nutrition and support of your body's own healing mechanisms are key to healthier, younger-looking skin, As such, Astara formulas are derived from only the finest botanical ingredients in the world, and designed to feed your skin at the cellular level with the purest, cleanest, most highly effective natura l foods, for deepest rejuvenation, repair, and protection.

Astara为不同年龄的女人、男人提供正确的护肤产品,Astara的哲学体系支持使用者身体、精神及心理的整体满意的观念,为了人类与我们的地球爱与和谐的原则,Astara产品是没有经过动物试验及不包含任何动物成分的护肤品!

第62/63页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。