英语人>网络例句>正式手续 相关的搜索结果
网络例句

正式手续

与 正式手续 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is natural therefore that in the Legis Actio the remuneration of the Judge should be reduced to a reasonable sum, and that, instead of being adjudged to one of a number of arbitrators by popular acclamation, it should be paid as a matter of course to the State which the Praetor represents.

这被诗人认作是英雄时代城市生活中一个显著的、特有的、但仍旧只是偶然的特点而加以介绍的一幕,在民事诉讼的历史开始时,就被固定而成为一种正式的、通常的诉讼手续。

German register department will apprize you of how procedure for prepare for marriage register .

德国户籍登记部门将告知正式申请结婚登记所需的手续。

The buyer must, subject to the provisions of A3, pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with A4; and all costs and charges relating to the goods whilst in transit until their arrival at the port of destination, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and unloading costs including lighterage and wharfage charges, unless such costs and charges were for the seller's account under the contract of carriage; and all additional costs incurred if he fails to give notice in accordance with B7, for the goods from the agreed date or the expiry date of the period fixed for shipment, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods; and where applicable 7 , all duties, taxes and other charges as well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and, where necessary, for their transit through any country less included within the cost of the contract of carriage.

除A3a规定外,买方必须支付自按照A4规定交货时起的一切费用;及货物在运输途中直至到达目的港为止的一切费用,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及包括驳运费和码头费在内的卸货费,除非这些费用根据运输合同应由卖方支付;及如买方未按照B7规定给予卖方通知,则自约定的装运日期或装运期限届满之日起,货物所发生的一切额外费用,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限;及在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一切关税、税款和其他费用,及办理海关手续的费用,以及需要时从他国过境的费用,除非这些费用已包括在运输合同中。

Chinese and foreign joint ventures, Chinese and foreign cooperative enterprises and enterprises with foreign capital are required, while borrowing, to register at and obtain a case-by-case registration certificate for external debt from a branch office of SAEC by submitting a duplicate of the loan agreement to the office within 15 days of the formal agreement's signature.

除上述两款法规以外的其他借款单位应当在正式签订借款合同后15天内,持对外借款批件和借款合同副本向所在地外汇管理局办理登记手续并领取逐笔登记的《外债登记证》。

City chairman Stephen Vaughan said last night: Everything is now agreed and the formalities will be completed in the next day or so.

切斯特城队的主席Stephen Vaughan 昨天晚上说:一切都通过了,正式手续将在下一天内完成。

They have children, they live together, they have joint bank accounts, theyjust haven't gone through the official ceremony feeling that it is an archaic tradition that isn't relevant to them, as well as wanting to avoid all the documentation and complications of divorce proceedings.

他们有小孩,他们生活在一起,他们拥有共同的账户,他们只是没有经历正式的结婚典礼,觉得那是一种与他们不相关的古老的传统,同时也是打算避免离婚带来的所有的手续和复杂因素。

Firstly,we need to collect a deposit of ten thousand Ringgit.

我们将尽量简化正式手续

Job Description As the trainee, need to learn and qualified him/herself the job as follows,To closely trace daily performance of vessel To ensure the voyage instructions thoroughly and efficiently carried outTo communicate and coordinate with local agencies, master, port captain and other relative departments for smooth operationTo strictly control costTo calculate/summarize the actual performance of vesselTo audit and collect all documents of vessel and cargoTo collect and update the useful information of all respects, for example, market, port, cost etcTo provide with all kind of supporting if necessaryRequirementFull-time university graduates in 2010Educational background: bachelor degree and above, major in Marine or Shipping, especially in International Shipping Management or Maritime LawMaster basic knowledge of international shipping business Excellent in English, both oral and writtenWorking carefully, good communication skill and adapting unfixed working hours

岗位描述:作为实习人员,需要学习、适应并达到以下海运操作岗位的工作要求: 1、跟踪船舶每日动态2、确保船舶航行中的航次指令得到充分执行3、与各港口代理、船方、港口船长以及公司内部其他各部门之间的沟通协作,以确保船舶营运的顺利高效4、预算执行,控制成本5、航次结算6、所有的单证工作7、收集整理并及时更新相关港口信息8、为其他部门提供必要的支持要求:1、性别,2010年应届毕业生2、海事院校全日制大学本科以上学历,海运类专业背景,国际航运管理或海商法专业优先考虑3、系统掌握国际航运理论知识4、出色的英语听说读写应用,电脑熟练5、仔细认真,善于沟通,思路清晰有条理6、吃苦耐劳,能适应不固定的工作时间特别说明:要求2010年4月份起进行全日制实习,但可向公司请假处理论文答辩及毕业事宜,如实习期表现良好,达到公司的要求,即可在其正式毕业且获得学位后签订劳动合同,办理劳动录用手续。

推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。