英语人>网络例句>智力 相关的搜索结果
网络例句

智力

与 智力 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Study difficulty means an abnormal phenomenon. the normal children of amentia sense organ, has not reached the required level complying with their intelligence in study grade yet although depending on the common school education.

学习困难是指那些感官正常又无显著智力缺陷的儿童依靠通常的学校教育,学习成绩尚未达到其智力所及水平而出现的一种现象。

This article, from psychology angle, try to anglicize the significance that the intellective and nointellective factors in psychology influent the vocal teaching;explore that in college how to cultivate the students' ability to master intellective and nointellective factors, so as to promote the further study of psychology phenomenon in vocal teaching.

本文主要从心理学的角度入手,试图通过分析心理现象中智力因素与非智力因素在高校声乐教学中的重要意义,探究如何在高校声乐教学中培养和把握智力因素和非智力因素,从而引起人们对高校声乐教学中心理现象的更多关注,促进有关高校声乐教学中心理现象的进一步研究工作。

A new twist on the anti-intellectual theme became quite common in the pessimistic 1980s: the uselessness of the intellect in the face of cosmic indifference and boundless ENTROPY.

在悲观的80年代,反智力主题中开始流行一种新的倾向:智力在面对漠不关心的宇宙和难以逾越的熵变时的无所作为。

Asimov explains why there is much more in intelligence than just being able to score high on intelligence tests.

阿西莫夫说明了为什么智力远非只是在智力测试中取得高分。

"Intellingence"at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.

"智力"充其量只是一个假设性的概念,因为智力的含义从来就是模糊的。

Intellingenceat best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.

智力充其量只是一个假设性的概念,因为智力的含义从来就是模糊的。

If company leaders use patriarchy or instructions in their management, the quality of the intellectual capital in the company must be bad as the intelligence exist in every employee's brain.

同样道理,在公司里,在新世界中最重要的资本一定是智力、智慧,公司的领导人如果采用家长式、行政命令式的管理模式,这个公司智力资本的质量一定会很差。

The concept of emotional intelligence is a great break in human cognition of psychical world;it complements the traditional concept of intelligence,and redresses the prevailing evaluation of intelligence.

&情绪智力&是人类对自身精神世界的认识的新突破;它弥补了传统智力概念的局限,否定了长期以来流行的智力评估的绝对权威。

In view of executive power to intervene in the allocation of resources over the reality of the situation, should intensify their efforts to clean up the recent各种乱收费, levies, and shut the power of the currency market of the "gray channel" reflects the strong focus on cleaning up the community, do not lead to monopolies fair competition policy, and actively create a fair and regulated competitive environment, maximizing the contribution of income and reflected on and so on; to be a more effective means of remediation of illegal income, seek to abuse the interests of individuals or small groups with severe punishment imposed for corruption ; At the same time, it is necessary to speed up the reform of the political system, and promote democratization and openness in decision-making, and strengthen the public service and acts of administrative bodies at all levels of supervision and constraints on the exercise of such power by the process of forming a comprehensive and reasonable mechanism for binding.

当中产阶级成为一个国家的主流群体时,就会结成一张维护社会长治久安的&安全网&。如果说&社会稳定是压倒一切的政治任务&的话,那么,扩大中产阶级的比重就是实现稳定的社会基础。如何促进中国中产阶级的快速发展?笔者认为当前应特别重视以下几个方面:(1)加强法律保护的力度。实践证明,只有依法保护私人产权和维护社会公正,才能促使人们凭借勤劳和智慧去创造财富,才能抑制少数人依仗权势&寻租&和通过贪污腐败手段暴富,才能防止百姓的私有财产不被权贵势力非法侵吞。这样,所有的人将可平等地获得上升的机会,私人资本和职业阶层也会有更大的成长空间。(2)大力发展公共教育事业。知识能够帮助人们改变命运,只有大力发展公共教育,才能使更多的人得到平等分享经济增长成果的机会,这是知识经济时代培育中产阶级的&树人工程&。我们要尽快普及12年制义务教育,大力开展终身教育,打造更多的学习型组织,营造学习型社会的氛围,从而使更多的人通过攀登知识阶梯而升入中产阶级。(3)加快金融创新。中国居民目前工资收入在家庭收入中的比重平均为70%左右,大大高于发达国家50%的水平。工资收入在家庭收入中的占比过大,自然会减缓大多数人进入中产阶级行列的步伐。我们认为,要提高居民收入中非工资收入的比重,最重要的措施就要培育居民的投资意识,并通过金融创新为他们提供多样化的投资工具(如形式多样的共同基金等)。(4)提高专业技术人员、经营管理者、教师、研究人员、公务员等智力劳动者的收入,鼓励智力劳动者进行智力投资,并保护相应的合法权益。(5)建立职业经理人激励机制(包括年薪、奖金、红股、期权等方式),形成职业经理人致富与企业发展互动的财富积累机制。

The whole paper is composed of two principal parts.

全文共分两大部分,第一部分介绍了多元智力理论的提出及笔者对多元智力理论的理解;第二部分论述了多元智力理论在思想政治课教学中的运用,包括运用的原则、运用的策略以及运用时应该注意的问题。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。