英语人>网络例句>是...还是 相关的搜索结果
网络例句

是...还是

与 是...还是 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The day we live in where a night, 10 The next day we go They are also at work I once again home the same evening I call on Dale Ge and she said I do not know how long I was in charge of the wages of the time the charges have not In the first two days is the first few days I do not recall that she said no calls, 10 I am of course very quickly to the speed of the I went to a June 6 e-City in manholes, I called her.

当天我们就在那里住了一夜咯第二天我们才走的他们也都在上班我再次到家的当天晚上我就和她打了个电话我不知道说了多久我是在发工资的时间充的费也没有了是在第2天还是第几天我也不记得了她说没有话费咯我当然是很快的很速度的去了我到了6月6号我在沙井电子城打电话给她。

Based on the evaluation system, the plants whose relative remediation age was between 0~10 years were named as"Hyperaccumulator"and those between 10 ~ 50 years were named as"Accumulator".7 In the experiments six kinds of substrates were mixed with different solid wastes and the absorption and enrichment of plants on heavy metal Cd was studied. The results showed that relative remediation age was an ideal index to evaluate the capability of the phytoremediation on heavy metals, because it took into account more factors which affected the absorption evaluation effects than others, such as the heavy metal content and the biomass of the over-ground part of plants, the heavy metal content and the whole gross in substrates, harvesting frequency of plants and the environment standard of heavy metal. This made relative remediation age be suitable to the sorption capability evaluation of not only different plants on one heavy metal but also one plant on different heavy metals.8 It can be drawn from the relative remediation age of heavy metal Cd that the absorption capability of different plants was not same.

以相对修复年限为评价指标定义相对修复年限为0-10年的植物为&超富集植物&,10-50年的植物为&富集植物&。7在由不同废弃物按一定的比例混合配制的六种土地复垦基质上,系统地研究了几种植物对重金属镉的吸收和富集情况,结果表明,相对修复年限既适用于不同植物对同一种重金属元素的吸收能力的评价,又适用于同一植物对不同重金属元素的吸收能力的评价,是衡量重金属元素植物修复效果的理想指标。8从不同植物对同一基质重金属镉的吸收和富集能力看,不论是经过多年种植的基质,还是第一次种植的基质,小白菜和油菜都是相对理想的植物;而黑麦草、高羊茅和苜蓿的吸收效果并不理想。

This is an issue worth considering, because everyday life today is like a supermarket, not a "church". Maybe in the higher spiritual realms it's a "church", something that allows those who enter to gain an elevation and a transcendence; there is this thing that's like religion yet extremely normalized and mortalized. In next year's exhibition, I want to take this intensity, the potency of this technique and the strength of this thinking and decode it.

这个问题是值得思考的,因为在今天的日常生活像一个超市,不是一个&教堂&,可能在高端的精神的领域里面,应该还是一个&教堂&,是让人进去能够得到提升和超越,有这种似宗教,非常日常化和世俗化的东西,明年我的展览,想把这里面的强度,技术的含金量,思想的浓度去进行解码。

How such large creatures, which weighed in some cases as much as a piloted hang-glider (hang-glider: n.悬挂式滑翔机) and had wingspans from 8 to 12 meters, solved the problems of powered flight, and exactly what these creatures were-reptiles or birds-are among the questions scientists have puzzled over.

这种大型生物,有时候其重量相当于一个有人驾驶的滑翔机,且翼幅达到8到12米宽,是如何解决动力飞行问题,它们到底是何种生物-爬行动物还是鸟类,这些都是使得科学家迷惑的问题。

In every modern country that is Christian or post-Christian,women are the beautiful sex---to the detriment of the notion of beauty as well as of women.

在所有现代国家中,无论是基督教国家还是后基督教国家,女性都是&美丽的性别&——这是对美丽本身同时也是对女性本身的贬损。

But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion or whimsies sent by the devil to mock and maddenus, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning.

人生也不仅仅是喧噪于神秘之乡的空虚的一笑;即使这一切发自那既不渴望也不可及的某种事物的启示,不是由于内在的失调而迸发的邪恶之念,也不是魔鬼用来嘲弄和激怒我们的奇谈怪论,一句话,徜若美具有某种意义,我们还是不要试图去了解释它的意义为好。

But, if this world is not merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion or whimsies sent by the devil to mock and madden us, if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning.

人生也不仅仅是喧噪于神秘之乡的空虚的一笑;即使这一切发自那既不渴望也不可及的某种事物的启示,不是由于内在的失调而迸发的邪恶之念,也不是魔鬼用来嘲弄和激怒我们的奇谈怪论,一句话,徜若美具有某种意义,我们还是不要试图去了解释它的意义为好。

Among the Western developed countries . no matter the countries with Romano-Germanic family or the countries with Anglo-American law system have the different legal tradition and thought. But in criminal judicature organizational reform, specially in criminal investigation system reform they faced the almost same questions and they adopted some reform measures and the similar procedure system.

西方发达国家,不论是大陆法系国家,还是英美法系国家虽然有着不同的法律传统和法律思想,但是在刑事司法体制改革,特别是刑事侦查体制改革上,面对的几乎是相同的问题,而且采取了一些近乎相同的改革措施和类似的程序制度。

Leah: I couldn't worktowards my dream in that situation, couldn't see my future, didn't know what todo, and didn't even know how to keep my life going. I had this dream, but thisdream was very far. I didn't know any Japanese, no relationships and no money,had to take sexy photo for making money. I didn't think Japanese people wouldaccept me, it felt like I dug a big hole for my dream and I buried it back upby doing this kind of stuff. It was like a whole piece of dark covered over myeyes completely, and didn't even know what to do. But my friends said to me,"You must not give up your life and your future!!"

莉亚:并不是能够编织梦想的状况,完全看不到未来,不知道该怎麽办,要怎麽活下去,连眼前该怎麽走都不知道,从儿时就有的在日本当歌手的梦想也很遥远,那时也不会说日文丶也没有关系丶也没有钱,为了生活而去拍性感写真,我也不认为日本人可以接受我,好像自己所做的事将自己唯一的梦想挖了一个大洞,用自己的手去埋了一般,毫无去处的眼前是完全一片黑暗,真的是那样的感觉,后来朋友鼓励我说:「虽然如此,你还是不能放弃自己的人生!

Actually u don't have to read them.As a Chinese I have only know the main contents of these classics and it's also a hard work for a chinese to understand all thees acient words.

无论是在初中生还是高中生的语文课本上,都会有论语和诗经的一些内容,它们是我们的祖先留给我们的精神财富,学习它们不仅仅是学习中国的传统文化,也是在学习一些思想,一些策略。

第100/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。