英语人>网络例句>无边缘的 相关的搜索结果
网络例句

无边缘的

与 无边缘的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Male flowers pedicellate or sessile; sepals 4-6, distinct, usually unequal, imbricate; petals absent; stamens 1-25, 1 to several whorls surrounding disk or outer ones inserted at margin or sinus of disk, inner ones inserted on disk; filaments free; anthers bilocular, usually introrse, rarely extrorse, longitudinally dehiscent; disk flattened or concave, margin shallowly or deeply fid; rudimentary ovary very small or absent.

雄花有花梗或无梗;萼片4-6,离生,通常不等长,覆瓦状;花瓣无;雄蕊1-25,1或数轮围绕花盘或外轮着生于花盘边缘或凹缺,内轮着生于花盘;花丝离生花药具2室,通常内向,很少外向,纵向开裂;花盘扁平或凹,边缘浅或深裂;不发育子房非常小的或无。

Leaves 1 or 2 per ultimate branch; sheath margins ciliolate; auricles absent, oral setae few, 1–2 mm; ligule truncate, ca. 0.4 mm; blade linear-lanceolate, 4–9.4 × 0.5–0.9 cm, glabrous, secondary veins 2- or 3-paired, transverse veins obscure, base cuneate, one margin spinescent-serrulate, other margin obscure.

每末级的分枝留下1或2;鞘边缘具短缘毛;叶耳无,口头的刚毛少数,1-2毫米;叶舌削去,大约0.4毫米;叶片线状披针形, 4-9.4 * 0.5-0.9 厘米,无毛,2或3配对的次脉,不明显的横向脉,基部楔形,具刺有细锯齿的一边缘,不明显的其他边缘。

Leaves 3 or 4(–8) per ultimate branch; sheath densely deciduously setose; auricles readily deciduous, falcate; oral setae radiate, purple, ca. 3 mm; ligule prominent, ca. 5 mm; blade lanceolate, 10–23 ×(1–)2.5–3.3 cm, secondary veins 7- or 8-paired, abaxially yellow-green and white tomentellate, adaxially light green and glabrous, base asymmetrically cuneate, margins serrulate.

每末级的分枝的叶3或4(-8);鞘浓密具刚毛的脱落的;叶耳容易落叶,镰刀形;口头的刚毛辐射状,变紫,约3毫米;杰出的叶舌,约5毫米;叶片披针形, 10-23 *(1-)2.5-3.3 厘米,次脉7-或8配对,背面的黄绿色和白色短绒毛,正面和无毛的淡绿,不对称的楔形的基部,边缘有细锯齿。

Fruit dehiscent siliques or silicles, linear, oblong, ovate, or lanceolate, latiseptate, sessile, readily detached from pedicel; valves papery, reticulate veined, with a prominent midvein and marginal veins, glabrous or pubescent, smooth, margin angled, apex persistently united with replum; replum rounded, concealed by connate valve margin; septum complete or rarely perforated, membranous, translucent; style absent, obsolete, rarely to 1 mm; stigma capitate, entire or slightly 2-lobed, lobes not decurrent.

果开裂长角果或短角果,线形,长圆形,卵形,或披针形,,无梗,容易从花梗那里分开;纸质的裂爿,网状脉,具突出中脉和边缘脉,无毛或被短柔毛,平滑,边缘有棱,先端持续与连接起来;假隔膜绕行,被合生的阀门边隐藏;隔膜完全的或很少具孔,膜,半透明;花柱无,淘汰,很少对1毫米;柱头头状,全缘或者稍2裂,裂片不。

Fruit dehiscent siliques, linear to linear-lanceolate, strongly latiseptate, sessile, readily detached from pedicel; valves leathery, glabrous, torulose, margin angled, with prominent midvein and marginal veins, lateral veins obscure, apex persistently united with replum; replum rounded; septum complete, membranous, translucent; style absent; stigma conical, 2-lobed, lobes prominent, free, decurrent.

果开裂的长角果,线形的到线状披针形,强烈具宽隔膜,无梗,容易从花梗分开;革质的裂爿,无毛,近念珠状,边缘有棱,突出的具和边缘脉,侧脉不明显,先端持续与假隔膜连接起来;假隔膜绕行;隔膜完全,膜,半透明;花柱无;柱头圆锥状,2裂,突出的裂片,释放,。

Basal leaves 2-6, long petiolate; stipules over 1/2 adnate to petioles, broadly lanceolate, membranous, margin sparsely denticulate and ciliate or entire, apex acuminate; petioles 3-9 cm at anthesis, usually green, sometimes purplish, glabrous, nitid, elongated at fruiting to more than 20 cm; leaf blade glabrous on both surfaces or pubescent along veins, 3-sect, segments shortly stipitate, lateral segments deeply 2-fid, central segment deeply 2- or 3-fid, terminal lobes highly variable in shape and size, ovate-lanceolate, lanceolate, oblong, or linear-lanceolate, margin irregularly dentate or shallowly divided, sometimes triparted to pinnatiparted or 3-lobed, apex obtuse or acute.

基生叶2-6,具长叶柄;托叶超过1/2的贴生至叶柄,宽披针形,膜,边缘疏生细齿和具缘毛或全缘,先端渐尖;叶柄3-9厘米在花期,通常绿色,有时略带紫色,无毛,有光泽的,在果期拉长到超过20厘米;叶片两面无毛沿脉具短柔毛,3全裂,裂片具短柄,侧裂片2深裂,中裂片2或3深裂,顶裂片形状和大小极易变,卵状披针形,披针形,长圆形,或线状披针形,边缘不规则牙齿或浅裂,有时3深裂到羽状深裂或3浅裂,先端钝或锐尖。

Racemes (4–)10–40(–100),(8–)10–30 cm; rachis internodes glabrous, scaberulous or smooth, nodes glabrous; lower pedicel 0.5–1.5 mm, upper pedicel 1.5–4 mm. Spikelets 4–6.5 mm, pilose or glabrous, awned; callus hairs 5–8 mm, exceeding the spikelet; glumes subequal, membranous, 4–6.5 mm, 5-veined, back glabrous or pilose, puberulous at apex and along upper margins, apex acuminate; lower lemma lanceolate, hyaline, 3.5–4 mm, veinless, apex and margins puberulous, otherwise glabrous; upper lemma similar to lower, 2.5–3.5 mm; awn geniculate, 4–12 mm; upper palea a 1–2 mm scale.

总状花序(4-)10-40(-100),(8-)10-30厘米;轴节间的无毛,微糙的或平滑,节点无毛;更低的花梗0.5-1.5毫米,上面花梗1.5-4毫米小穗4-6.5毫米,具柔毛或无毛,具芒;胼胝体毛5-8毫米,超过小穗;颖片近等长,膜质,毫米,5-脉,背无毛或具柔毛,被微柔毛在先端和沿着上面边缘,先端渐尖;披针形,透明的下部外稃,3.5-4毫米,无脉,被微柔毛的先端和边缘,或无毛;类似于上面外稃降低,2.5-3.5毫米;膝曲的芒,4-12毫米;上面内稃一1-2毫米鳞片。

MPR and VR were applied in the imaging post-processing. Results: All cases were divided into four groups according to the thoracic CT findings and pathologic results as follows:① spheral caseous pneumonia;② tuberculous granuloma;③ fibrous caseous nodule;④ Focal pulmonary consolidation with cavitation. The spheral lesion appeared inhomogeneous density (44/58). cavitation (14/58) or satellite foci (21/58). Contrast scanning was carried out in 31 cases, of which peripheral or ringshaped enhancement was seen in 15 cases, no enhancement in 9 cases and extensive enhancement was seen in 7 cases.

结果:依据影像学表现、随访结果和病灶的病理改变,将58例球形肺结核分为四种类型:①球形干酪肺炎11例,体积较大(最大直径3~5cm),边缘模糊或毛糙,可见晕征,无强化或环行强化;②结核性肉芽肿19例,软组织密度,形态规则或不规则,边缘清楚或光整,强化模式为均匀强化或厚壁强化;③纤维干酪结节14例,规则球形,边缘光滑锐利,内部密度不均匀,可见钙化,多无强化或薄壁环行强化;④结核空洞14例,干酪空洞或纤维空洞,内壁不光整,可见到引流支气管(2例)。

The gloved hand should not come in contact with the skin before the incision is made. For the extremities, a section of sterile stockinette is drawn proximally over the operative field. Then the stockinette is grasped proximally and distally and cut with scissors to uncover the area of the proposed incision. Its cut edges are pulled apart, and the area is covered by a transparent adhesive-coated material.

带手套的手在切皮之前不许与皮肤接触,肢体手术可应用弹力织物向近端套于手术区表面,然后抓住弹力织物的近端及远端,于木野处用剪刀剪开,将剪开的边缘拉开,在暴露的术野的皮肤上贴无菌的皮肤贴膜。

The gloed hand should not come in contact with the skin before the incision is made. For the extremities, a section of sterile stockinette is drawn proximally oer the operatie field. Then the stockinette is grasped proximally and distally and cut with scissors to uncoer the area of the proposed incision. Its cut edges are pulled apart, and the area is coered by a transparent adhesie-coated material.

带手套的手在切皮之前不许与皮肤接触,肢体手术可应用弹力织物向近端套于手术区表面,然后抓住弹力织物的近端及远端,于木野处用剪刀剪开,将剪开的边缘拉开,在暴露的术野的皮肤上贴无菌的皮肤贴膜。

第5/24页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。