英语人>网络例句>无学 相关的搜索结果
网络例句

无学

与 无学 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In ancient funeral service and burial, the role of "teacher"was in the embarrassing situation,"teacher"had not funeral service and burial, and this did not change from Confucian times to HanTang, but because of "teacher" special political and cultural status, they had funeral service and burial from public college to private education in HanTang period.

在古代丧葬礼仪中,"师"的角色是较为尴尬的,在孔子时代即"师"无丧礼的状况直至汉唐并无根本的变化,但由于"师"的特殊政治、文化地位,汉唐时期由官学到私学均存在着心丧、私谥的礼仪活动。

Abstract] objective to study the knowledge of the imaging manifestation of x-ray and ct in peripheral small lung cancer.methods to collect twenty cases with no symptom in early time diagnosed by clinic and to retrospectively analyze their imaging features.results x-ray appeared patch,small node.ct appeared patch,small node,light lobulation,peripheral vessel convergence,pleural indentation sign.most of the diameter was 1.5 to 2 cm,with no mediastinum and pulmonary hilar lymph nodes diversion.furthermore the clinical symptom was not obviously.conclusion to be familiar and handling the sign mentioned above is the key to boost the diagnosis of small peripheral lung cancer.

目的 探讨周围型小肺癌的x线、ct影像学表现。方法收集临床和病理证实的早期无症状肺癌20例,对其影像学进行回顾分析。结果本组早期肺癌x线为斑片状、小结节状。ct表现为斑片状、小结节状、轻度分叶状肿块,小毛刺、血管集束征、胸膜凹陷征,大多直径在1.5~2 cm。无纵隔淋巴及肺门转移,且临床症状不明显。结论熟悉并掌握上述征象是提高小肺癌早期诊断率的关键。

On one hand, the integration between literary autonomy and social heteronomy is the abscissa of the coordinate axis. On the other hand, the integration of ancient and present poetic resources, and Chinese and western poetic resources is the ordinate of the coordinate axis. Integration in Wu Mi\'s poetic thoughts is embodied in two aspects: Firstly, it means the integration of ancient and present poetic resources, and Chinese and western poetic resources. Wu Mi maintains that various poetic resources should be treated equally so as to find the similarities and differences among them. Only with a broad cultural view and calm attitude toward various poetics resources can a new system of modern poetics be achieved.

吴宓打破了"中学"/"西学","旧学"/"新学"之间的界线,主张在无新旧无中西的开阔视野上,将古今中外各种诗学资源置于同一平台上,以开阔的文化视野和冷静的学术心态敏锐甄别其间的异同和联系,从瞬息万变的"多"中找到普遍永恒的"一"作为中西古今诗(来源:ABC794d79论文网www.abclunwen.com)学资源的结"和"点,在整合传统与现代、中国与西方的基础上,熔冶出一个新的现代诗学理论体系。

This is the first modern book to treat inorganic and organometallic mass spectrometry simultaneously.

无生物和Organometallic 化合物的群众测谱学这是同时处理无生物和organometallic 群众测谱学的第一个现代书。

These 375 patients had a median age of 50.57±10.46(range,19-72) with 87.4%HBsAg positive and 4.3%anti-HCV antibody positive;The apparent peak incidence age was 40~60 years old,and the ratio of male to female was 10.7:1;The 3 and 5 year postoperational survival rate were 52%and 38%;The tumour numbers(p=0.000),tumor size(p=0.025),histological pattern (p=0.000),nuclear features(p=0.000),differentiation(p=0.001) and vascular invasion(p=0.000) were significantly correlated with prognosis.The postoperational survival time of thin trabeculae pattern,compact pattern and pseudoglandular pattern were significantly longer than that of thick trabeculae, scirrhous pattern,and solid patternp<0.009the postoperational survival time of 1 and 2 grade based on nuclear features were significantly longer than that of 3 and 4 grades(p=0.000The small cell variant,osteoclast-like giant cell variant, and spindle cell variant were mainly composed of thick trabeculae pattern and solid pattern,which were significantly different from that of clear cell variant.

结果1。本组资料显示肝细胞癌发病年龄19~72岁,平均50.57±10.46岁,发病高峰年龄40~60岁,男女比例为10.7:1;HBsAg87.4%,anti-HCV抗体4.3%;术后3年生存率为52%,5年生存率为38%;肿瘤数目(p=0.000)、肿瘤大小(p=0.025)、组织学结构类型(p=0.000)、核分级(p=0.000)、分化程度(p=0.001)及血管浸润均(p=0.000)与预后明显相关;其中组织学结构类型中细梁状型生存时间与致密梁状型和腺样型无明显区别(p>0.05)而明显高于粗梁状型、实性型和硬化型(p≤0.009),硬化型生存时间与实性型之间无明显区(p>0.05)而明显低于其余各型p≤0.006核分级1级与2级生存时间无明显区别(p>0.05,核分级3级与4级生存时间无明显区别(p>0.05),而核分级3级生存时间明显低于2p=0.000小细胞型、巨细胞型和梭形细胞型主要由实性型和粗梁状型组织学结构类型构成,明显不同于透明细胞型(主要由细梁状型和粗梁状型构成(p≤1.006)。2。

Three weeks afer the allografting,there was no significant difference between the two al lografting groups in maximum load(P>0.05),Eight weeks later,the maximum load of the group that was preserved by liquid nitrogen after program freezing(76.60±4.67)N was better than the group that was preserved by -80℃ deepfrozen(75.99±4.20) and similar with the autografting group(76.72±2.55).4.The healing process and histological behavior of the two deepfrozen groups are similar with the autografting group,and the program freezing group is better.

结果 a经程序冷冻液氮保存方法处理后,髌腱的最大载荷无明显下降,细胞活性得到了较好的保存,组织学观察冷冻损伤较-80℃深低温保存方法轻微;b程序冷冻液氮保存处理的移植物在术后未表现明显的排斥反应,且免疫反应随时间的推移而下降;c移植后3周,各组移植物的最大载荷无显著差异(P>0.05),移植后8周,程序冷冻液氮保存组移植物的最大载荷(55.87±1.86)N优于-80℃深低温保存组(52.14±2.79),而和自体移植组相近(57.70±2.76)N;d从组织学观察看,-80℃深低温保存组和程序冷冻液氮保存组移植后的愈合过程均和自体移植组相似,而程序冷冻液氮保存组的愈合过程和组织学行为更接近于自体移植组。

Results 1.After treated by:program freezing,the maximum load of the allografts has no evident decrease and the cell activity of allografts was preserved well,the frozen hurt after program freezing was more slight than -80℃ deepfrozen,2.No evident reject reaction can be seen during the healing process after deep frozen and the reject reaction declined as the time pass by.3.Three weeks afer the allografting,there was no significant difference between the two al lografting groups in maximum load(P>0.05),Eight weeks later,the maximum load of the group that was preserved by liquid nitrogen after program freezing(76.60±4.67)N was better than the group that was preserved by -80℃ deepfrozen(75.99±4.20) and similar with the autografting group(76.72±2.55).4.The healing process and histological behavior of the two deepfrozen groups are similar with the autografting group,and the program freezing group is better.

结果 a经程序冷冻液氮保存方法处理后,髌腱的最大载荷无明显下降,细胞活性得到了较好的保存,组织学观察冷冻损伤较-80℃深低温保存方法轻微;b程序冷冻液氮保存处理的移植物在术后未表现明显的排斥反应,且免疫反应随时间的推移而下降;c移植后3周,各组移植物的最大载荷无显著差异(P>0.05),移植后8周,程序冷冻液氮保存组移植物的最大载荷(55.87±1.86)N优于-80℃深低温保存组(52.14±2.79),而和自体移植组相近(57.70±2.76)N;d从组织学观察看,-80℃深低温保存组和程序冷冻液氮保存组移植后的愈合过程均和自体移植组相似,而程序冷冻液氮保存组的愈合过程和组织学行为更接近于自体移植组。

We must confess that for many years, we were not able to see the hidden meaning of the poem. Two years ago, we were rather intrigued by the line "茂林斧过尽为薪"(line 14). Literally, it means: Lush forests, swept by the axe, completely transformed into firewood. We thought this was a very clever pun because firstly it means that a person without education is transformed through learning into someone useful, as befitting a university. Secondly, Nantah stood on land that was once covered by a rubber estate which had now been cleared to build the university.

老实说,好几年来,我们都没法十分了解此诗隐藏的背景,大概是两年前吧,我们还正在思考此诗中第14行&茂林斧过尽为薪&一句,如果是直译即&利斧把森林砍了,森林就变成薪木&,我们当初以为这句的暗喻是说,正如大学教育一般能把一个无学的人,教育成有用的社会栋梁,正巧南大校址,本来就是一片茂盛胶园,而现今宏立了一所大学,不正是说得极合适,也不就是&茂林斧过尽为薪&吗?

Four Fruitions established in the early Buddhism were "Stream-enterer","Once-returner","Non-returner" and "Arhan" or in Sanskrit phonetic "Sorta-apatti", Sakd-agamin","Anagamin" and "Arhattva"; or in short:"First Fruition","Second Fruition","Third Fruition" and "Fourth Fruition.

三、早期佛教对修行有成就者,安立了四个果,分别是:预流果、一来果、不还果、无学果;或音译为:须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果;或简以:初果、第二果、第三果、第四果。

In this paper, as a typical lewis acid, anhydrous aluminum (AlCl_3) was used as the catalyst to get PP/PS blends compatibilized by in-situ Fridel-Crafts alkylation. The effects on PP and PS components of AlCl_3 were investigated first, mainly by rheology, including steady rheology method and dynamic rheology method. Then the in-situ reactions in PP/PS alloys under different conditions were executed and studied in detail by selective Soxhlet solvent extraction. And at the same time, the evolutions of phase structures of PP/PS and the resulted PP/PS/AlCl_3 alloys were investigated by SEM and SALS. The steady and dynamic rheological behaviors of in-situ compatibilized PP/PS alloys were obtained systematically.

本文选用典型路易斯酸无水氯化铝(AlCl_3)作为催化剂,利用烷基化反应机理,对PP/PS合金直接进行原位催化反应增容,以流变学方法(包括静态流变和动态流变学方法)为主,详细探讨无水AlCl_3对PP/PS合金体系中PP和PS两组分的影响,并在此基础上进一步系统研究无水AlCl_3原位催化增容PP/PS合金的相结构演变及增容反应特征,然后对不同原位催化增容条件下获得增容合金材料的流变行为特征作了深入探讨。

第2/29页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。