英语人>网络例句>巨大的东西 相关的搜索结果
网络例句

巨大的东西

与 巨大的东西 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Although he speaks of the Far East between the 15th and 18th centuries as a single world-economy, he says it in fact comprised three "gigantic world-economies: Islam, overlooking the Indian Ocean from the Red Sea and the Persian Gulf, and controlling the deserts stretching across Asia from Arabia to China; India, whose influence extended throughout the India Ocean, both east and west of Cape Comorin; and China, at once a great territorial power- striking deep into the heart of Asia-and a maritime force, controlling the seas and countries bordering the Pacific."

尽管他把15到18世纪的远东说成一个"单一的世界经济系统",但他说实际上这个系统包含了三个"巨大的世界经济系统:伊斯兰系统,它从红海和波斯湾俯瞰印度洋,控制着横跨阿拉伯到中国的中亚沙漠;印度系统,它的影响力遍及科摩林角的东西两面的整个印度洋;还有中国系统,它曾经是一个有着广阔领土的强大势力,直插亚洲心脏——它也是一个海上霸主,控制着太平洋沿岸的海域和国家。"

According to the feeling of humans, it is not clear to show something, from time to time, we are not sure whether we should insist on our feelings, but we do like that ,cos we can't control ourselves, when you fall in love river, maybe you will lose your intellect , some words , some smile, some comportment could make you remember forever, we can't choose to remember something ,and forget something , once something happened in our lifes, it becomes past. What it left to us is the memory, I think memory has the life-span, and it was controlled by our minds. There is a rule to memory, if you force yourself to forget something ,usually , you must fail to forget something, cos a kind of consciousness in your mind make you remember that more and more clearly,, it is difficulty to fade something from one's memory by action,,, the only way to forget is the time , the time owns huge power to control human beings mind… waimaozu_com

关于人类的情感,这是个不太容易可以去诠释的东西,时而,我们并不确定我们是否应该坚持自己的情感,但是那样做了,因为我们无法控制自己内心的情感,当人们坠入爱河的时候,很多时候又会失去理智,一些言辞,一些微笑,一些举止都会让我们永久的铭记,我们无法选择性的去记忆什么,淡忘什么,一旦什么事情发生在我们生命里,即刻就成为过去,它留给我们的就只是"记忆",然后记忆是有生命的,它被我们的思维所控制,对于这点有个规则是这样说的如果人们刻意的去淡忘什么,通常情况下,人们无法做到真正的忘却,因为人的大脑里有种潜意识会让我们越来越记忆深刻,所以通过某些方式让记忆消失并不是一件容易的事情,可以选择淡忘的唯一方式就是----时间,时间既有巨大的能量,它可以操控人们的思想。

In The Big Typescript, this dichotomy is detailed in his analysis of the temporal, spatial and genitive expressions, resulting in the distinction between the unspeakable"memory-time"(Ged〓chtniszeit) and the speakable"physical time", and that between the unspeakable"visual space" and the speakable"Euclidean space", etc;(4) From another perspective, the destruction of the conception of the "phenomenological language"could also be seen as the logical consequence of the radicalization of the one and the same conception, since this destruction does reinforce rather than weaken RLF's original intention of distinguishing the physical system from what are given in phenomena by demonstrating the incompatibility between this intention itself and the insistence on the speakability of the phenomena, which gives birth to the illusion of the"phenomenological language";(5) Nevertheless, what the radical distinction between the sense-data and the physical language (as the unique possible language) implies, according to Wittgenstein, is not that the latter has nothing to do with the former, but that the association between the two does not follow the"original sample-copy"pattern but the"screen-presenting-filmoperation"pattern, which indicates that phenomenon itself can be aroused by or included in-rather than to be described by-the physical language/system;(6) Thus Wittgenstein leads us to depart from the obsolete ambition of representing the immediately given data perfectly for a new destination where a comprehensive "perspicuity" of the"grammar"should be required and where his later philosophy is coming into being.

在《大打字稿》中,这一二分法在他对于时间表达式、空间表达式与人称表达式的分析中得到了细化,并导致了他对于"记忆时间"与"物理时间"的区分,以及对于"视觉空间"与"欧几里得空间"的区分,等等;(4)从另一个视角来看,维氏对于"现象学语言"观念的拆解也可以被视为同一观念在被加以彻底化后所导出的必然后果,因为这一拆解工作实际上乃是加强了,而不是削弱了他在写作《略论逻辑形式》时就已怀有的信念,即:必须将物理系统严格地区分于在现象中被直接给予的东西。换言之,维氏在这一拆解工作中所做的,只不过就是暴露了这一信念本身与对于现象之"可说性"的坚执之间的固有矛盾罢了——而所谓"现象学语言"的幻相,亦正是导源于上述坚执;(5)然而,根据维氏的本意,感觉予料与物理语言之间巨大的逻辑差异却并不意味着后者与前者毫无关联,而只是意味着两者之间的关系并不遵循着所谓的"原本—摹本"模式,而遵循的乃是"屏幕呈现—胶片运作"模式。

From the complaints which have reached us from bishops in various parts of the world, we have come to know of serious and great excesses of certain abbots who, not content with the boundaries of their own authority, stretch out their hands to things belonging to the episcopal dignity : hearing matrimonial cases, enjoining public penances, even granting letters of indulgences and like presumptions.

从投诉,已达到我们的主教在世界各地区,我们已经知道的严重和巨大的过度某些方丈谁,而不是内容的界限,他们自己的权威,伸出他们的手的东西属於圣公会尊严:听力婚姻案件中,责令公开penances ,甚至给予信件一样indulgences和推定。

A mixture of real actors, computer animation, and live puppeteering, Where the Wild Things Are follows the adventures of a young boy named Max as he enters the world of the Wild Things, a race of strange and enormous creatures who gradually turn the young boy into their king.

一个真正的行动者,电脑动画混合,生活木偶,凡野生事情如下名为马克斯(最大记录一个小男孩的冒险),因为他进入野生的东西,一个奇怪的种族和巨大的动物世界,逐步谁变成他们的国王的小男孩。

She could have understood the meaning of a little stone-cutter's yard at Columbia City, carving little pieces of marble for individual use, but when the yards of some huge stone corporation came into view, filled with spur tracks and flat cars, transpierced by docks from the river and traversed overhead by immense trundling cranes of wood and steel, it lost all significance in her little world.

她能理解哥伦比亚城那个小采石场的性质,它是把大理石切割成小块出售给私人。但是当她看到巨大的石料公司的采石场,看到里面纵横交错的铁路专线和平板车,穿入石场的河边码头,和头顶上方的木制钢制大吊车,她就莫明其妙了。她没有见过世面,当然不明白这些东西的性质。

We were now just below 8 000 feet, and all around us unexpected things were growing, banks of huge nettles, orchids sprouting from the grass, plants like bulrushes and those bright flame-coloured flowering reeds which as children we used to call red-hot pokers.

此时我们正好在快到八干英尺高的地方,周围长着各种意想不到的东西,一排排巨大的荨麻,草丛中抽发出兰花,长得像灯芯草的植物,还有那些我们小的时候叫作烧红了的拨火棍的有着鲜艳的火红颜色的开花的芦苇。

Stranger still was what he found inside them: Their huge stomachs contained masses of chewed-up jellyfish, stinging tentacles and all, and their gullets were lined with three-inch spines, angled inward to hold in all that slippery prey.

更怪的是他从牠们体内找到的东西:牠们巨大的胃里有大量嚼碎的水母,包括带刺的触手;而牠们的食道内排列着长七公分的刺,这些刺向内倾斜,好钩住滑溜溜的食物。

Often I have visited the New York Museum of Natural History to touch with my hands many of the objects there exhibited but I have longed to see with my eyes the condensed history of the earth and its inhabitants displayed there animals and the races of men pictured in their native environment;gigantic carcasses of dinosaurs and mastodons which roamed the earth long before man appeared with his tiny stature and powerful brain to conquer the animal kingdom;realistic presentations of the processes of development in animals in man and in the implements which man has used to fashion for himself a secure home on this planet;and a thousand and one other aspects of natural history.

我经常参观纽约自然历史博物馆,用手触摸过那里展出的许多物品,但是我多么渴望能用自己的眼睛看一看这经过浓缩的地球历史,以及陈列在那里的地球居民——各种动物以及处于本土环境对不同种族的描摹;看看恐龙巨大的骨架和早在人类出现以前就漫游在地球上的柱牙象,人类就是靠渺小的身躯和发达的大脑征服了动物王国;看看那些展现动物和人类进化过程的逼真画面,和人类用来为自己在这个星球上建造安全居所的那些工具;还有自然历史中许许多多其他方面的东西。

To the south, there are fellow Slavs and Orthodox Christians in the Balkans to be incorporated into a Greater Russian empire.

奥斯曼土耳其的异教徒也拥有辽远的领土和巨大的财富,但他们保护这些的东西的力量缺值得怀疑。

第8/11页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher