英语人>网络例句>层次分明的 相关的搜索结果
网络例句

层次分明的

与 层次分明的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That is because when eating breakfast, people often end up with greasy hands after eating a fried bread stick.

在早餐时,有些人每次吃完油条后都觉油腻沾手,因而必须先洗手才能继续吃其他早餐,为了解决此一困扰,乾脆把层次分明的烧饼从中剖开,将沾手的油条夹在其中。

CPFS Frame highlighting the differentiability and stability of cognitive structure, is the complicacy of knowledge and method, and has clear ideology network structure.

良好CPFS结构的特征:凸显认知结构的可辨性和稳定性;是层次分明的观念网络结构;是知识与方法的复合体;具有自我生长的功能。

Real-time Explosion and Shot Detection and Retrieval and Abstract System, which the arrangement is clearly demarcated, can successfully detect explosions and shots scenes in the film and satisfy the user's real-time retrieval.

本课题开发的"电影精彩场景检测及精彩视频剪辑系统"层次分明,界面友好,基本满足了用户实时性要求。

The well perpared and trenchantly arranged lecture and some added small knowledge benefited students a lot; the alternation of lantern slide,writing on the blackboard and three-dimension demo builded well atmosphere to the lecture; Lai Kai's passion,humour and teansparent logic also left a deep impression to students.

精心准备,层次分明的讲座内容与及时加入的一些小知识让在座的同学都感觉收益颇丰;幻灯片,黑板板书,三维演示等环节的交替进行,为内容的讲解营造了良好的氛围;赖凯同学的热情,风趣,与明晰的逻辑,也给同学们留下了深刻的印象。

We see what we explore, our minds ascend a palpable ladder of causes and effects.

我们看得见我们勘探的事物,我们的思想沿着层次分明的原因和结果逐步往上探索。

We see what we explore, our minds asc d a palpable ladder of causes and effects.

我们看得见我们勘探的事物,我们的思想沿着层次分明的原因和结果逐步往上探索。

This passage is divided into three parts: the meanings of morality, the effect of morality and the statue of morality, which is an intervolve and organic whole.

本文层次分明的三个部分——德的含义、德的作用、德的地位是环环相扣的一个有机整体。

The album's organ-driven centerpiece,"Weighty Ghost", sounds like it's channelling Paul Simon with cleverly layered group backing vocals and subtle handclaps that end up making the song more memorable and the sound fully encompassing.

专辑的主打歌&Weighty Ghost&,听起来如同 Paul Simon 的声音配上层次分明的伴唱与恰到好处的击掌节拍,整首歌都令人印象深刻。

Section 3 is the difficult and key part of the whole paper, focus on discussing how to improve our country"s unemployment insurance system .specific countermeasures to improve the system are presented as follows: constituting unemployment insurance law establishing and amplifying safe -guard system of the law; establishing that judies is the first in the level of value; definite unemployment and the qualification of gaining unemployment insurance, reasonably enlarging the scopes of insurance; intensifying and promoting the function of reemployment to realize the combination of unemployment insurance and reemployment promotion; enforcing raising insurance fund and fully exerting the fund"s use benefit ;improving its systems of management and supervision to realize scientific management, keeping the fund safety and development..

本文认为我国的失业保险制度应在根据我国国情的基础上,在以下几个方面完善失业保险法律制度:制定《失业保险法》,提高失业保险制度的法律效力,并辅之以其他相关法律法规相配套,建立起一个层次分明相互协调的综合性失业保险法律体系;确立以公平为优先的立法价值取向,在法律的层次上明确失业保险制度作为超越经济领域的公共产品应当以社会公平为其立法的价值取向;正确界定失业的定义及失业保险资格条件,在符合中国国情的情况下,合理扩大失业保险的覆盖面;确立以保障劳动者的基本生活和促进再就业为失业保险法律制度的立法宗旨,加强失业保险的再就业促进功能,变消极支付失业保险金作法为积极地促进再就业,认识到&就业是最好的保障&;完善失业保险费征缴制度,按不同行业、企业的失业风险概率不同,实行差别缴费率,加强失业保险费征缴的法律力度,提高劳动者和用人单位的缴费积极性;完善失业保险待遇给付制度,从确保失业者的基本生活需要和促进其再就业的角度出发,完善给付水平和给付期限的规定;规范和完善失业保险的管理和监督制度,实现管理科学化,保证并实现保险墓金的保值、增值。结语部分,对全文进行总结。

With a closer look, visitors will find out that the roof of the CAU Gymnasium is made of numerous n-shaped steel structures. This is owing to the adoption of the "n-shape frame" natural lighting design which is devised in accordance to the natural movement of the sun. As a result, some 400 glazed windows installed on the roof make sunshine pour into the building with great ease.

走近中国农业大学体育馆,可以看到屋顶盖儿是由一格格&门&字形钢架排列而成,这是农大体育馆特别利用&门式框架&的采光原理,按照太阳的运行规律,在场馆顶部安装了400多个高低错落分层排列的玻璃窗,从而使自然光可以通过层次分明的顶部充分&照&入场馆内。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。