英语人>网络例句>尖锐的 相关的搜索结果
网络例句

尖锐的

与 尖锐的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Other Less Common Symptoms: A whole cluster of other symptoms appear during this infection, including progressive loss of hearing : that is, a gradually increasing deafness in older people (probably sensorineural hearing loss ); in younger people, a subtle loss of hearing acuity is noticed, meaning that it becomes a little more difficult to identifying environmental sounds, and more difficult to sensing their exact location; increased tinnitus ; sense of balance becoming noticeably less acute; dizziness spells; hoarse voice due to persistent throat soreness,(or possibly due to connective tissue damage in the larynx); chronic white tongue coating (called geographic tongue or migratory glossitis); red eyes (mild conjunctivitis, aka: pinkeye); infection of the urethra ; viral headache; eczema / psoriasis; large area of red greasy skin on the chest, just below the neck; increased hair loss; cold hands and feet; slow wound healing; weight gain on stomach; kidney pains ; joint pains; muscle cramps , especially in the calf muscles; sudden episodes of racing heart and heart palpitations; acute pericarditis; aseptic meningitis; reduced attention and concentration; forgetting words, losing some of your vocabulary, suddenly having more difficulty in spelling words and remembering information; frequently selecting incorrect words while talking (and strangely, sometimes selecting a word which is incorrect, but from the same category as the right word for example, saying "pun" when you meant to say "irony" both are in the same category of literary devices).

其他较常见的症状:对整个集群等症状出现在这个感染,包括听力逐渐丧失,即:在老年人耳聋逐渐增加(可能是神经性听力损失),在年轻人,一个微妙的听力丧失视力注意到,这意味着它变得有点更加难以确定的环境声音,更难以检测他们的确切位置,增加耳鸣,平衡感越来越明显那么尖锐,头晕法术;嘶哑的声音,由于持续的咽喉疼痛,(或可能是由于在喉部结缔组织损害),慢性白苔,红色的眼睛(轻度结膜炎,又名:火眼),尿道感染,病毒性头痛,湿疹/牛皮癣,大面积红油腻皮肤的胸部,颈部下方,增加脱发;手脚冰冷,伤口愈合缓慢,体重在胃增益;肾痛苦;,关节痛,肌肉痉挛,特别是在小腿肌肉,突然心脏病发作的赛车和心悸,急性心包炎,无菌性脑膜炎;减少,注意力和集中力,忘记的话,失去的一些词汇,突然有更多的拼写字和困难记住信息;经常选择不正确的话,而谈话(和奇怪的是,有时一个单词的选择是不正确的,但是从文字的权利-例如同一类,称"双关"当你的意思是说"讽刺"-无论是在文学设备同一类)。

Hours, as the sky darkened and rain plummeted around us in a suddendeluge.bitter, slightly resinous, but still pleasant — the high, keening soundof the cicadas in July, the feathery barrenness of the trees, the verysize of the sky, extending white-blue from horizon to horizon, barelyinterrupted by the low mountains covered with purple volcanic rock.

我试图描述出一些根本没法形容的食物,像是木馏油的香味——发苦的,有点像树脂,但还是很亲切——七月里尖锐凄厉的蝉鸣,柔软如鸿毛的无叶树,广阔无垠的天空,那种发白的蓝色从一侧的地平线一直延伸到另一侧的地平线,极少被覆满了紫色火山岩的低矮的山丘阻断。

Wordworth in his preface contended,and most ably contended, for a reformation in our poetic diction,as he has envinced the truth of passion, and the dramatic propriety of those figures and metaphors in the original poets,which,stript of their justifying reasons and converted into mere artifices of connection or ornament, constitute the characteristics falsity in the poetic style of the moderns;and as far as ha has,with equal acuteness and clearness, pointed out the process by which this change was effected and the resemblances between that state into which the reader's mind is thrown by the pleasurable confusion of thought from an unaccustomed train of words and images and that state which is induced by the natural language of impassioned feeling,he undertook a useful task and deserves all praise,both for the attempt and for the execution.

正如当时Mr.Wordworth在序言中写的最能干争论一样,在我们的诗用词改革中,他提升了那些创造诗人的激情,其中s隐喻戏剧性礼他们的辩护理由和转换为连接或装饰只是手腕上,构成了现代人的诗意风格特征是虚假的,并尽量医管局指出同样尖锐和明晰,出过程,这种变化是影响和在其中间的读者的心灵抛出的思想愉悦混乱的文字和图像习惯培养和该国是由慷慨激昂的感觉自然语言诱导国家有相似之处,他进行了有益的工作,值得所有的赞扬,既是为了尝试和执行

On the other hand, with the purpose of fuzzy feature extraction and fuzzy classification device design, the undulatory property of maximum and minimum scattering power corresponding respectively to the maximum and minimum eigen-polarization has been investigated in frequency domain. Furthermore, the anisotropy polarization degree of target, which is determined by both maximum and minimum scattering power of target, has been studied; meanwhile, the dynamic changing characteristic of eigen-polarization on Poincare polarization sphere has been investigated by means of the conception of polarization frequency stability, the research result shows that PSD value has a big jump near π, forming a sharp pulse, and different target has their individual distribution property of PSD pulse.

另外,围绕目标模糊特征提取及模糊分类器的设计,研究了目标最大、最小本征极化所对应的目标最大、最小散射能量随观测频率的起伏特性,考察了由目标最大、最小散射能量共同决定的目标的各向异性极化程度;同时,采用极化频率稳定度的概念,研究了本征极化在Poincare极化球面上的动态变化特性,在最大、最小散射能量相等的频率点上,PSD曲线呈现为幅度接近π值的尖锐脉冲,反映了目标极化散射结构对这一频率跳变极为敏感,但不同目标的这种PSD曲线特征又有很大的不同。

"Up to the limit" is an art work about time. On the surface, this art work tests people's tolerance of extreme tedium of endless routine labor and unbearably apathic physical space where one can hardly stay long. But the concept of time emerges during the process of close references with the formation of the work; moreover, a hidden craziness opposite to the apathy of the work sharply stabs into the viewers' eyes and further thrusts into their hearts; and it is exactly during the process of watching, that time settles down and achieves its existence.

极限》则是一组以时间为题的作品,表面看作品是在考验一种无穷尽的忍受,一种冷漠无比的枯燥,一种不能存留的短暂的物理空间,一种样式化的不断重复的工作,时间之概念恰在这一系列与作品形成密切相关的制作当中浮现出来,并以一种与作品的冷漠完全相反的隐藏起来的疯狂,尖锐地插进观看者的双眸,并延伸到其内心,时间恰好在这观赏的过程中得以落实,而成为一种实存。

Moreover, the more extended and luminous revelation of Divine things, coupled with the greater abundance of spiritual assistance conferred chiefly through the instrumentality of the sacraments, make practice of virtue easier and more attractive at the same time more elevated, generous, intense and enduring, while the universality of Christianity lifts the practice of asceticism out of the narrow limitations of being the exclusive privilege of a single race into a common possession of all nations of the earth.

此外,更多的扩展和发光的启示神圣的东西,再加上更大的丰富的精神所赋予的援助,主要是通过工具的圣礼,实践以德治国更容易,更具吸引力的在同一时间,更多的升高,慷慨的,尖锐性和持久的,而普遍性的基督教升降机的做法,禁欲主义走出狭隘的限制,被排斥的特权,一个单一的种族纳入一个共同的藏有所有国家的地球。

第94/94页 首页 < ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。