英语人>网络例句>复述 相关的搜索结果
网络例句

复述

与 复述 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The theory of information processing proposed by Atkinson and shiffrin (1971) is adopted in this thesis.

根据信息加工理论,学习者在记忆时通过两种复述形式进行信息加工然后达到记忆的效果,即维持性复述和精致性复述

Does an academy student need the practice of retelling ?And how to perform it?If a teacher of Chinese knows the keys to these questions,he /she would certa inly benefit much from it.

中专生是否需要复述训练,如何进行复述训练,作为中专语文教师,如何对待这些问题,将会给教学以很大影响,本文结合教学实践,谈谈笔者的体会和做法。

(1) The skull slot needling integrated with language training and single language training showed improvement on lingual function and neural function patients with aphasia following the apoplexy, however, the skull slot needling combined with language training group seemed more effective than the single language training group;(2) The skull slot needling treatment can obviously improve the scores in clinical neural function, and prompt the ability of speaking language expressing, accelerate the comeback of audition comprehension, enhance the ability of iterance, quicken the reading speed and improve the veracity of reading;(3)The comeback of lingual function can be benefit for the intercourse between patients and doctor and family numbers, can build up the self-confidence of conquerring diseases, can cooperate with doctors, all these factors can affect morbid curative effect and prognosis.

(1)颅针加语言训练与单纯语言训练对中风失语患者的语言功能听理解、复述、说、阅读、出声读、抄写、描写方面、语言功能提高率和临床神经缺损均有改善作用;而颅针加语言训练组疗效优于单纯语言训练组;(2)颅针加语言训练治疗中风失语患者可改善临床神经功能、提高口语表达能力、促进听理解障碍的恢复、复述能力的提高、使文字阅读速度的加快及准确率的提高;(3)语言功能的恢复有助于患者与家属及医护人员的交流,更能够增强患者治疗疾病的信心,更好地配合医护人员进行治疗,而这些均能够影响到疾病的疗效及预后;(4)颅针与语言训练相结合能优势互补,颅针参与治疗中风失语症有积极意义。

In this paper a novel method based on bilingual corpus is proposed to extract phrasal paraphrase examples.

本文提出一种基于双语语料库的短语复述实例获取方法,尤其能够很好的抽取歧义短语的复述实例。

Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.

复述练习:用自己的话口语复述我们所听的英语故事或文章。

G. Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.

复述练习:用自己的话复述我们所听的故事或文章。

The MLD profited from verbalization more than the MRD.Finally,there was a significant difference in the rehearsal level among the three types of students.The normal math learner performed best,then followed by the MLD only and the MRD.

3三类小学生在复述水平上差异极其显著;其中数学学习正常学生的复述水平最高,其次是单纯型数学困难学生,表现最为落后的是混合型数学困难学生。

Intelligent behavior remained impossible until the appearance of relatively big,complex types of brain——the types we find among the vertebrates,or backboned animals.

近义复述同一短文中上下毗邻的句子通常有互释作用,我们可以从上下文的复述中获取与某一单词相关的信息来猜度词义。

The former was underlain by both attention-based rehearsal and attentional biased competition, while the latter was only the consequence of attention-based rehearsal.

前者是注意复述和注意偏向竞争综合作用的结果,而后者只是注意复述机制的一种外在表现。

The doodlers creamed the nondoodlers: those who doodled during the tape recalled 7.5 pieces of information (out of 16 total) on average, 29% more than the average of 5.8 recalled by the control group.

涂丫的人大大胜出了未涂丫的人:涂丫的人平均复述了7.5件的信息(总共有16件),比全体参与者平均复述5.8件份额多占了29%。

第1/19页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。