英语人>网络例句>在附近地 相关的搜索结果
网络例句

在附近地

与 在附近地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic and splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne and of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, and red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; and the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment and widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy and rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth and to reappear between those four walls a certain indescribable and savage grandeur; and for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, and which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as much rude force and majesty as in a virgin forest of the New World.

巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路口交织奔驰,卜吕梅街却但是冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在那四道围墙里,使自然界棗阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。

It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth to reappear between those four walls a certain indescribable savage grandeur; for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as dddtt.com rude force majesty as in a virgin forest of the New World.

巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路***织奔驰,卜吕梅街却但是 dddTt 冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个 www.8 ttt8。 com 享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在 dd dtt。 com 那四道围墙里,使自然界棗阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。

The flow field construct of meso-β cloud clusters which bring the heavy-hard rainfall in northeast plateau is that the low level cloud cluster is located in the south of converging region, the southern low level influx converged in the cloud cluster and have some affection on the setting up of the rainstorm in the low level. In the middle level, the cloud cluster is lied in near the westerly trough and the southwest airflow ahead of the trough constantly transmits water vapor to the cloud cluster. In the high level, there are a pair of high and low pressure centers around cloud clusters and are obvious divergence airflow, and there is weak ageostrophic high level outflux along pressure force.

产生高原东北部地区大到暴雨天气过程的中—β尺度云团的流场结构特征是:在低层,云团位于辐合区的南部,低层的偏南低空入流在云团内辐合,对大到暴雨的形成有一定的作用;在中层,云团位于西风带低槽附近,槽前的西南气流不断地给云团输送水汽;在高层,云团附近有一对高、低压中心,为明显的辐散气流,沿气压梯度力方向有强度不强的非地转高空出流。

His tents and caravans were very well concealed in a wood nearby.

他的帐篷和篷车巧妙地隐蔽在附近的一个森林中。

A computer simulation shows the evolution of a molecular cloud with a solar mass of 10^4 falling toward a supermassive black hole with a solar mass of 10^6. Here, the cloud is within 0.5 parsecs of the black hole. Color scale is from 0.1 g cm^-2 to 1000 g cm^-2. A small population of stars is being ejected from the system in the this image.

据美国生活科学网站21日报道,银河系中央潜伏着一个巨大的黑洞,身处黑洞附近的天体都会逐渐地被黑洞吞噬,并最终消失地无影无踪,也就是说在理论上黑洞附近是不可能存在任何天体的。

Key also mildly missed not being able to drive with the top down, whipping around with the open air and a fuck-it attitude to the world and snipers at large.

也柔和地调音错过不能够和顶尖人驾驶向下的,在附近的鞭打以户外和一性交-它态度对世界和狙击手自由自在。

Men in the stern of each boat hold the ends of the net, hoping for a catch to sell in a nearby village; their partners row.

每艘船船尾的人都紧紧地抓住网尾,希望有好的收获可以在附近的村庄买卖,而他们的同伙则负责划船。

Their Governor, William Bradford, proclaimed a day of thanksgiving that was to be shared by all the colonists and the neighboring Native American Indians.

但等到 了春天,住在附近的美洲原住民,热情地教这些新移民种美洲的特产-玉米,也教他们如何狩猎和捕鱼。

A town of southern Czechoslovakia. Nearby, on December2,1805, Napoleon decisively defeated the Russian and Austrian armies of Czar Alexander I and Emperor Francis II.

奥斯特利茨捷克斯洛伐克南部的城镇。1805年12月2日,拿破仑在附近决定性地击败了沙皇亚历山大一世及弗兰西斯二世的俄国和奥地利联军

I had my second chance with 'Maguro' while visiting to the Whale Museum in Wakayama.

幸运地,我到和歌山县的鲸鱼博物院参观时,还在附近的餐馆吃了第二次的刺身。

第6/28页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

Do not gum up the work by telling mother what we are going to do .

别告诉母亲我们要干的事,那会把事情搞糟的。

In recent years, application of the partial prestressed concrete beam s is developed.

近年来,随着部分预应力砼梁应用的推广,发现我国规范所采用的名义拉应力法的计算结果不稳定。

Gorky once said:"If it is not a book, I'd be stupid and indecent drowning."

高尔基曾说:"如果不是书籍的话,我就要被愚蠢和下流淹死。"