英语人>网络例句>在调子上 相关的搜索结果
网络例句

在调子上

与 在调子上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And so, in that derelict museum, upon the thick soft carpeting of dust, to Weena's huge delight, I solemnly performed a kind of composite dance, whistling THE LAND OF THE LEAL as cheerfully as I could. In part it was a modest CANCAN, in part a step dance, in part a skirt-dance (so far as my tail-coat permitted), and in part original.

于是,威娜感到乐不可支的是,在那荒芜的博物馆里,在那又厚又软的尘土上,我口中兴奋地吹着《天国》的调子,一本正经地表演了一段混合舞,其中部分是朴实无华的康康舞,部分是踢哒舞,部分是裙子舞(尽我燕尾服能发挥的功能),还有部分是我的创作舞。

It pendulum swung to and fro with a dull, heavy, monotonous clang; and when the minute-hand made the circuit of the face, and the hour was to be stricken, there came from the brazen lungs of the clock a sound which was clear and loud and deep and exceedingly musical, but of so peculiar a note and emphasis that, at each lapse of an hour, the musicians of the orchestra were constrained to pause, momentarily, in their performance, to hearken to the sound; and thus the waltzers perforce ceased their evolutions; and there was a brief disconcert of the whole gay company; and while the chimes of the clock yet rang.

每当长针在钟面走满一圈,临到报时之际,大钟的黄铜腔里就发出一下深沉的声音,既清澈又洪亮,非常悦耳,然而调子和点子又如此古怪,因此每过一小时,乐队里的乐师都不由得暂停演奏来倾听钟声;双双对对跳着华尔兹舞的也不得不停止旋转,正在寻欢作乐的红男绿女不免乱一阵子;这且不说,钟声还在一下下敲的时候,连放荡透顶的人都变得脸如死灰,上了年纪的和老成持重的都不由双手抚额,仿佛胡思乱想得出了神。

And then I remember his voice over the telephone, that strange mixture of fright and jubilation.

接着我又想起他在电话上的声音-又恐惧又开心的古怪调子。

GM Geoff Petrie needs to evaluate a team that hasn't tuned out its coach.

球队总经理Geoff Petrie需要重新评估球队和教练是不是还在一个调子上。

Two hours later, I was talking angrily to the station-master at Westhaven. When he denied the train's existence, I borrowed his copy of the timetable. There was a note of triumph in my voice when I told him that it was there in black and white.

于是我借了他本人的列车时刻表,我带着一种胜利者的调子告诉他那趟车白纸黑字、明明白白印在时刻表上。

First,daubing a board with lacquer and dope as bottom layer and making the surface of this bottom layer smooth by grinding ,hen,drawing all sorts of ve-ins you liked by using colorful lacquer on the surface,by lacquering different thickness,bring changeful light andsh-ade surface with strong stereo,in the process of painting,in order to represe-nt the obgect more reality.we usually use some material such as precious st-one,eggshell,gold,silver,stannum,by enchasing process to make the printi-ng more rich and colorful,at last,grind-ing the surface and hooding it with tre-nsparent lacquer,just about thegrinding is embodiment of FUZHOU's painting skill,so we call it lacquer painting.

先以漆和瓦灰按脱胎工艺技法在木板上上漆打底、磨制光滑,然后用调好的色漆在底板上层层描绘出各种纹样,利用上漆的厚薄不均使画面产生富于变化的明暗调子,从而具有立体感。在作画的过程中,为了更好的表现物体,还根据画面内容的需要,采用宝石、螺钿、蛋壳、金、银、锡等材料进行镶嵌,使画面层次更加丰富。最后经打磨并罩上透明漆用细瓦灰与生油推光,正因为&磨&体现了福州漆画的独特工艺故称为&磨漆画&。

He strummed on the piano and told me about the tune.

他在钢琴上弹了几下,然后告诉我就这个调子。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当暮霭诗意般地如面纱一样覆上河畔时,在昏暗的天空下,破旧的房屋迷失了它们自己,高耸的烟囱幻化成了钟楼,就连仓库也成了夜晚的宫殿,整座城市就如同悬挂于天堂一般;而仙境就在我们面前——于是旅人匆匆赶回家;工作的人和有教养的人,聪明的人和快乐的人都停止了思考,就像他们已经停止了观赏一样。自然,这一次已经在合着调子歌唱,唱着优雅的歌曲,仅献给艺术家,她的孩子和主人——说是孩子,因为他爱她;说是主人,因为他懂她。

The deserted factories take on another cloak in memory, gray, fogged and devastated in dust and soot. The hell-like tune like the last day tells the excess of the paintings, but in a spiritual form. The scenes are just leftovers of the past, or detainment of the past.

废弃的老工厂对于过去的记忆,还有着另一种形态,那就是烟雾弥漫,粉尘覆盖也涂抹了一切,被过多的煤烟所熏染的事物都有着一层灰色的调子,画家被这种苍老深深抓住了,因此,在画面上我们有时看到地狱一般的色调,有着末日来临之前的预兆,这也是图像的剩余,是一种精神的形式。

Matsui does solo within the tunes on occasion, but her improvisations — if that is even what they are — tend to explore further melodic developments rather than really take off.

有时,庆子在调子里会玩上独奏,然而她的即兴——可以这样说的话——更趋向于探索旋律的发展,而不是真正地炫弄。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。