英语人>网络例句>在外交上 相关的搜索结果
网络例句

在外交上

与 在外交上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Chinese Communist Party thought US may has the pivotal influence on China during the wartime and the post-wartime, therefore never rashly fight against America publicly. The change of the Chinese Communist Party policy towards the USA was also extremely cautious. It was the reflection of the gradual maturity of the diplomatism of China and accumulated rich, valuable diplomatic experience for the Chinese Communist Party.

中共认为美国可以在战时及战后的中国有举足轻重的影响,因此不轻易与美公然对抗,中共对美政策的变化也极为谨慎,它是中共在外交上逐渐成熟的体现,为中共积累了丰富的可贵的外交经验。

An American diplomatic initiative that discomfited him from the start.

美国在外交上的主动姿态在一开始就让伊朗的强硬派总理内塔尼亚胡感到头疼,很明显

It is because the Nazi leaders at that time have more important intentions at home and abroad. In interior politics, they aim at eliminating all the other political parties, establishing the Nazi dictatorship and accomplishing the"integration"of all the German people and the country mechanisms. In economy, they try to get rid of the economic crisis, provide enough job opportunities, and develop the armament industry. In diplomacy, they break loose the bondage of"Marseille contract,"rearm their army and reoccupy the lost territories, annex Austria and Sudeten, occupy strong points and prepare all the possible favorable conditions for launching the war for"Lebensraum."

这是因为刚上台不久的纳粹掌权人此时还有更重要的内外目标:在内政上,消灭所有其它政党,建立纳粹主义极权独裁统治,完成对全体德意志国民和所有国家机器的"一体化";在经济上,摆脱经济危机,实现充分就业,发展军备工业;在外交上,挣脱《凡尔赛条约》的束缚,重新武装,收复失地,完成对奥地利和苏台德的吞并,占据战略要地,为发动夺取"生存空间"的战争创造一切有利条件。

BEIJING - China and India have taken a vituperative war of words and diplomatic外交上的 barbs to an unusual level of tension in recent days, prompting fears that the traditional rivalry between the two Asian giants could spin out of control.

北京报道——中国和印度之间相互谩骂的口水之战和外交讽刺在近日升级到了异乎寻常的紧张程度,这一现象引起了对于两个亚洲大国之间由来已久的矛盾失去控制的恐慌情绪。

Beijing - China and India have taken a vituperative war of words and diplomatic barbs to an unusual level of tension in recent days, prompting fears that the traditional rivalry between the two Asian giants could spin out of control.

北京---最近几天,中印两国在外交上以不同寻常的激烈程度大打口水战。这使得人们担心两个历史上发生过对抗的亚洲巨人之间的矛盾会失去控制。

To a certain extent the smooth unification of Italy and Deutsche was the silent dtplomatic approvement of House of Habsburg.

意大利和德意志的顺利统一,在一定程度上可以说是哈布斯堡家族在外交上的默许。

Diplomatically,China enhanced the relations with Britain and America by Chiang Kai-Shek's visit to India and Song Mei-ling's visit to the United States; China obtained the great power status by the signature of the newly equal treaties with Britain and America,the signature of the Four-Power Declaration on General Security in Moscow and the presence of the Conference at Cairo,which is helpful to strengthen the cooperation based on equality among the allied countries and to the consolidation of the Grand Alliance.

在外交上,中国通过蒋介石访问印度,调解英印关系、宋美龄访美等活动密切了同美、英盟国的关系,加深了相互之间的了解;中国还通过与美英签订平等新约、参加签署莫斯科宣言以及出席开罗会议等重大外交成果的取得,成功地重塑了国际形象并赢得了大国地位,这有助于盟国之间在平等的基础上加强协作,从而使盟国之间的团结更加巩固。

It is because the Nazi leaders at that time have more important intentions at home and abroad. In interior politics, they aim at eliminating all the other political parties, establishing the Nazi dictatorship and accomplishing the"integration"of all the German people and the country mechanisms. In economy, they try to get rid of the economic crisis, provide enough job opportunities, and develop the armament industry. In diplomacy, they break loose the bondage of"Marseille contract,"rearm their army and reoccupy the lost territories, annex Austria and Sudeten, occupy strong points and prepare all the possible favorable conditions for launching the war for"Lebensraum."

这是因为刚上台不久的纳粹掌权人此时还有更重要的内外目标:在内政上,消灭所有其它政党,建立纳粹主义极权独裁统治,完成对全体德意志国民和所有国家机器的&一体化&;在经济上,摆脱经济危机,实现充分就业,发展军备工业;在外交上,挣脱《凡尔赛条约》的束缚,重新武装,收复失地,完成对奥地利和苏台德的吞并,占据战略要地,为发动夺取&生存空间&的战争创造一切有利条件。

Unresolved disputes in 1852 and 1853 between Catholic monks and Orthodox monks over guardianship of holy places in Jerusalem, then part of the Turkish Empire, were the occasion, not the cause, of the Crimean War.

另一个角度上来说,无论是在军事还是在外交上击败当时如日中天的俄国,对于法国的国际形象和声望是有着很大的提升;能够一扫滑铁卢一战后从世界第一帝国滑落下来的颓废。

The Chinese Delegation would ask the Peace Conference for the restoration to China of the leased territory of Kiaochow, the railway of Shantung, and all other rights Germany possessed in that Province before the war.

&弱国无外交&是概括近代中国外交屡遭屈辱最常用的话,但是,这并不意味着弱国在外交上无事可做。

第1/20页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。