英语人>网络例句>含义 相关的搜索结果
网络例句

含义

与 含义 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

By means of document searching and comparative study,the author of this thesis has defined the three essential elements of non-competence,i.e.confidentiality,valuableness and manageability,and analyzed their relevant contents.The author has also illustrated the differences between non-competence and confidentiality agreement,duty of loyalty and collateral obligation,and the conflicts in the rights of non...

本文主要采用文献查阅和比较研究的方法,提出对商业秘密界定的三要素,即秘密性、价值性和管理性,同时分析了三性的含义;阐述了竞业禁止的含义、特征、理论基础、其它国家竞业禁止制度的发展、竞业禁止的分类、竞业禁止与相关概念的区别、竞业禁止制度调整的权利冲突;通过分析,提出法定竞业禁止的义务主体应有条件的包括股东、雇员和监事;法律应明确法定竞业禁止义务的内容;对约定竞业禁止协议的效力确定标准,提出竞业禁止协议的合法性条件、合理性条件和影响竞业禁止协议效力的因素;结合我国立法对竞业禁止制度的具体规定,探讨了其存在的问题并提出了完善建议,以期能较全面和准确地把握我国的竞业禁止制度,并对我国的立法完善和司法实践有所助益。

In official Nazi ideology, the Volk is the race, the bearer of a specific historical destiny, both biological and spiritual.

在纳粹政权的意识形态中,Volk意指种族,意指特定历史使命的担荷者,既有生物学上的含义、亦有精神教化上的含义

Independent thinking and voluntarism, giving some scope to 或making

消极的含义是不许可的反面,积极的含义指主动鼓

Meanwhile another Indo-European form derived from the same Indo-European root had developed into Old High German wurst, meaning "sausage," from an underlying sense of "mixture," which is, of course, related to the sense of the root "to confuse, mix up."

同时,另一个从相同的印欧语系词根派生来的印欧语形式发展成了旧高地德语wurst "香肠",这是从其潜含义"混合物"而来的,"混合物"显然与"使困惑,混杂"的词根的含义有关。

If they should turn out to be inadequate, they would have to possess at least a recognizable apodictic content, they would have to give us some being that is firmly secured "once for all", or absolutely, by virtue of their apodicticity.

如果它们会被证明是不充足的,它们必然会拥有至少一个可认知的绝然内容,必然会给我们某种being含义『seinsgehalt,存在含义』——牢牢地、&一旦即永远『once for all』&地依据其绝然性而被确保。

One of meanings of deal with concrete matters relating to work, should develop the implication of specific working; deal with concrete matters relating to work with actual and not buckish manner namely, be united in wedlock namely actual, immerse oneself in hardworking get right on the job, to specific work, adopt specific measure, obtain concrete result.

务实的含义之一,就是要用实际而不浮华的态度开展具体的工作;务实的含义之二,就是结合实际,埋头苦干实干,对具体工作,采取具体办法,取得具体效果。

In other words, a mythological doxa has been created: denunciation, demystification, has itself become discourse, stock of phrases, catechistic declaration; in the face of which, the science of the signifier can only shift its place and stop further on - no longer at the dissociation of the sign but at its very hesitation: it is no longer the myths which need to be unmasked (the doxa now takes care of that), it is the sign itself which must be shaken; the problem is not to reveal the meaning of an utterance, of a trait, of a narrative, but to fissure the very representation of meaning, is not to change or purify the symbols but to challenge the symbolic itself.

面对这些,符号的科学性只能改变自己的位置,并阻止进一步发生,不再在分离的迹象,而是对它深表迟疑。它已不再是需要被揭示的神话,它本身是标记,定会被动摇;问题不是去揭露话语、特征、叙事的含义,不是改变或净化象征符号,而是区分这种代表性含义。这样,符号学发现自己在心理分析方面和它有共同之处:后者开始变得必需,通过画出符号列表。

Collocative meaning is the associated meaning a word acquires in line with the meaning of words which tend to co-occur with it.

搭配意义是相关的一个词的含义取得符合词的含义往往共同发生的。

Nevertheless,due to the respect of the traditions of the West for the lin guistic norms and logical determinativeness,the word"being"has been raised to the height of the th ing -in -itself of the world and real substance and thereupon,it has got the dual meanings of"be"as a link verb and"exist"as a transitive verb,thus embodying the unity of the logos spirit and the nous spirit in the w.

西方哲学自古希腊以来的一个核心概念Being的原始含义固然是一个逻辑系词&是&,但由西方传统对语言规范及其逻辑确定性的尊重使这个词上升到了世界本体和真正实体的崇高地位,从而使它带上了系词&是&和动词&存在&的双重含义,体现了西方文化中逻各斯精神和努斯精神的统一,这是中国古代以农业为本的文化传统所难以理解的文化现象和语言现象。

To do so, this thesis first etymologizes "Image", then studies its development of meaning: from original meaning "elephant" to divinatory symbols, then to imagination, as well as Image.

为此本文首先论述了&象&的语源含义,考察了其意义流变的过程:从最初的&大象&到卦象,再到想象、象征含义的出现。

第6/100页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

I am sure after a few weeks of adaptation and familiarization I will have no difficulty in functioning on a daily basis in an English speaking society or in participating fully in graduate studies.

在大学的三年的学习生活不仅给予我自身的充实,更重要的是磨练和培养了我较强的自觉能力和严谨,踏实的作风以及不怕困难的精神,对未来充满了信心!

As the first volcanoes erupted, one of the gases that bellowed out was steam.

在第一批火山喷发时,喷出的气体之一就是水蒸汽。

I will refer to both turbos and blowers as supercharging.

我会将涡轮增压与机械增压统称为强制进气系统。