英语人>网络例句>同音的 相关的搜索结果
网络例句

同音的

与 同音的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This paper explicates in eight aspects of the formation of English homophones and states their use and significance in language teaching.

从八个方面对英语同音异形异义词的生成原因进行了探讨,并对其在教学中的应用及意义进行了论述。

By using homonyms , homophones or homographs , the writer can achieve two different meanings from one sentence.

利用语言文字上同音或同义的关系,使其理解涉及到同一事物不同的两个方面。

Homonyms commonly exist in the languages of mankind, and a great deal of homonyms can be found in modern Chinese.

同音词是人类语言中普遍存在的共有现象,现代汉语中存在着大量的同音字、词和短语。

Words introduced from abroad have also increased the number of homonyms in English.

从其他语言吸收的外来词也增加了英语的同音异义词和同形异义词。

Words which have the same spelling and pronunciation but different meanings are full homonyms, as exemplified by bear v.

话有相同的拼写和发音,但不同的含义是完全同音,如熊/熊,地面/地面。

Perfect homonyms and polysemants are fully identical with regard to spelling and pronunciation.

完全同形同音异义词和多义词在拼写和读音上是相同的,因此两者有如何区别的问题。

Many claimed it could not be done, despite the examples of Korea, which managed the trick in the 15th century, and Vietnam which, like China, has a tonal language with many homonyms but switched successfully to an alphabetic system.

尽管有朝鲜和越南的先例,许多人还是要求不要改。前者在15世纪成功地应用了这种方法;后者的语言中尽管有许多同音字,也成功地转换成拼音文字。

Words which have the same pronunciation but different meanings are called homophones .

话有相同的发音,但不同的含义被称为同音。

We focused on the fact that there are many homophones in Chinese, forcing Chinese speakers to distinguish and keep track of various possible meanings of any given spoken syllable.

我们把注意集中到汉语多少同音异字,注意到讲汉语者根据给定的读音来区别和同步可能的意义。

Beside a tree a little yew,Stood a mother sheep,a wooly ewe,Waiting for her lambwho was playingthere with you.

紫杉,你们,母羊是同音异义字在一棵树一棵小紫杉树旁边,站着一头母绵羊,一头长毛的母羊,正在等她的小羊小羊正在那里和你玩耍。

第9/13页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > 尾页
推荐网络例句

I am sure after a few weeks of adaptation and familiarization I will have no difficulty in functioning on a daily basis in an English speaking society or in participating fully in graduate studies.

在大学的三年的学习生活不仅给予我自身的充实,更重要的是磨练和培养了我较强的自觉能力和严谨,踏实的作风以及不怕困难的精神,对未来充满了信心!

As the first volcanoes erupted, one of the gases that bellowed out was steam.

在第一批火山喷发时,喷出的气体之一就是水蒸汽。

I will refer to both turbos and blowers as supercharging.

我会将涡轮增压与机械增压统称为强制进气系统。