英语人>网络例句>北湾 相关的搜索结果
网络例句

北湾

与 北湾 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At the same time, the film has a superior natural conditions and traffic conditions: Backed by Antoine Hill, Tong Long Hill, South of Shenzhen Bay magnificent sea view balconies, arrogation of 204 hectares of mangrove beauty, with 66 hectares of the Park Fair; Subway , Guangzhou-Shenzhen Highway here have a direct entrance, Shennan, North Central, Xiangmihu Second Cross Road, one longitudinal freedom of movement throughout the urban area …… planned subway station in Zhuzilin Zhuzilin reserved.

与此同时,电影有一个优越的自然条件和交通状况:背靠安托山,佟隆山,南方的深圳湾壮丽海景阳台,僭越204公顷的红树林美景, 66公顷的公园公正;地铁站,广州至深圳高速公路这里有直接的入口,深南,北环,香蜜湖第二条路,一纵的行动自由,整个市区……计划在竹子林地铁站竹子林保留。

Many service providers offer catamaran trips in the north of the island, particularly in Grand Bay.

岛北尤其是大湾(Grand Bay 的许多服务提供商都提供双体船出海的服务。

Pays de la Loire, is France's longest river, originated in the Cevennes, process 1020 km (630 miles), the first to the north, northwest and then west into the Bay of Biscay, the two sides have world-famous Lu Val Castle group.

卢瓦尔河,是法国最长的河流,发源于塞文山脉,流程1,020公里(630英里),先向北、西北,后向西注入比斯开湾,两岸有闻名世界的卢瓦尔城堡群。

Around at 11:00 on January 7, Northern California, San Francisco, East Bay, Miao horses Das 4.1 earthquake occurred in the city, more than 40 kilometers from the city desk reporters Office is clearly felt the floor shake Under the number, and then business as usual.

一月七日上午十一时左右,北加州旧金山东湾苗匹达斯市发生四点一级地震时,距离该市四十多公里处正在书桌前的记者明显感觉到地板摇晃数下,随后一切如常。

On arrival in Horseshoe Bay,drive north on the scenic Sea to Sky Highway to the mountain resort of Whistler.

穿过温哥华岛到乃磨乘渡轮抵达马蹄湾,向北行驶于风景优美的海天公路抵达惠斯勒。

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

I want to quote from a Tang Dynasty poem to describe what is happening in China,"From shore to shore it is wide at high tide, and before fair wind a sail is lifting." The Chinese people are working hard to modernize their country. This is a great practice in a large developing country both ancient and new.

比如,在温总理的演讲中有这样一段,中文借用唐朝诗人王湾《次北固山下》的诗句"潮平两岸阔,风正一帆悬"来形容中国的现状:中国人正在努力实现现代化,这是一个古而又新的发展中大国进行的一场伟大实践。

Anxi City Bay Bridge Bay Bridge was built the ancient city of Yung-cheng ten years, even here, the East Pass, the south Qilian Mountain, North pass Mongolia, west of Xinjiang, is a hub connecting China and the West.

安西桥湾城桥湾古城建于清雍正十年,这里东连嘉峪关,南临祁连山,北通蒙古,西达新疆,是贯通中西的一个枢纽。

North Beach is a San Francisco, California neighborhood bounded by the former Barbary Coast, now Jackson Square, and the Financial District south of Broadway (except North Beach institutions extend down Columbus to Washington and Montgomery, where the Black Cat originally was), Chinatown to the southwest of Columbus below Green, and then Russian Hill to the west, Telegraph Hill to the east and Fisherman's Wharf at Bay Street to the north.

北滩是加利福尼亚州旧金山地区范围内的前北非海岸,现在杰克逊广场,以及金融区南部的百老汇(除北滩机构延长了哥伦布华盛顿和蒙哥马利,在那里黑猫原),唐人街西南哥伦布低于绿色,然后俄罗斯山以西,电报山以东和渔人码头湾街以北。

Rio de Janeiro is Brazil's second largest city, located in the south-eastern Brazil, in the north of the Guanabara Bay from outside the West Bank, a 14-km cross-Bay Bridge Road and the east coast city of Niteroi linked.

里约热内卢是巴西第二大城市,位于巴西国土的东南部,在向北伸入的瓜纳巴拉湾西岸,有长达14公里的跨湾公路大桥与东岸的尼泰罗伊市相连。

第2/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。