英语人>网络例句>删节 相关的搜索结果
网络例句

删节

与 删节 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Furthermore, the correspondence between the Septuagint and the Hebrew is too great, and their relationship too close, for one to be able to speak of two redactions.

此外,来往公文和希伯来文译本是太大了,和他们的关系过於密切,一个能够代表两个删节

In regard to the discrepancies, we have already said that they are explainable by the admission that our Psalter is the result of various liturgical redactions, and does not present all the psalms in the precise form in which they proceeded from their original writers.

关於差异,我们已经说过,他们是可以解释的接纳,我们的Psalter是由於各种礼仪删节,并没有提出所有的诗篇中的具体形式,他们在从原来的作家。

The two songs are clearly identical, the slight differences being probably due in the main to different liturgical redactions of the Psalter.

在两首歌显然是相同的,略有不同的是可能是由於在不同的礼仪主要删节

Some documents like the Hermetic materials seem to evidence very few influences from Christianity, whereas a few documents, such as the Sophia of Jesus, may be Christianized redactions of earlier non - Christian documents.

一些文件如密封材料的证据似乎很少从基督教的影响,而一些文件,如耶稣的索菲亚,可Christianized删节以前的非-基督教的文件。

The doctrine of inspiration has regard to the Psalms as they now stand in the canon, and does not impede a Catholic from admitting various redactions of the Psalter previous to our present redaction; in fact, even uninspired liturgical redaction of the inspired Psalms would not be contrary to what the Church teaches in the matter of inspiration, so long as the redactor had preserved intact and absolutely unaltered the inspired meaning of the Sacred Text.

理论的启发了关於诗篇,因为它们现在的佳能,并不妨碍承认天主教从各种删节的Psalter以往以我们目前的编辑;事实上,即使平庸礼仪编辑的灵感诗篇不会相反的是教会的教导在这件事的启发,只要redactor已保存完整,绝对不变的启发意义的神圣文字。

This also applies to misspellings, self-censored, or other variations of inappropriate language.

这一点也适用于不适宜语言的错拼、自删节形式或其他变体。

Chapter four analyzes Fu Donghua"s creative rewritings in his translation of Gonewith the Wind, such as translating the title into "Piao"; translating the persons" namesand geographical names into the ones in Chinese style; lots of abridgements andadditions. The author tries to show that Fus creative rwritings come from his intrinsicfactors and also from the socio-cultural constraints including the ideology, poetics andpatronage in the war time.

第四章分析了傅东华对《飘》进行的创造性改写,包括将题目翻译为《飘》,人名和地名中国化,大量的删节等,来说明这些创造性改写有来自傅东华本身的翻译原则的制约,主要的则来自当时战争时期的社会文化因素,包括当时的意识形态,诗学以及赞助人的制约。

Every IBMer can be proud of this supercomputing milestone.

删节版中,他一样可以演出那种很有魅力的味道。

University, Tempe, and Texas State University, Austin, also, and in the Musée de Bergerac.

注:此处的作者简介基本取自刘锋先生的译文,略有修改和删节

第7/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。