英语人>网络例句>全部 相关的搜索结果
网络例句

全部

与 全部 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

You had seen all the fretful selfness of my latter days; you had known all the murmurings of my

你把我在末日的焦躁自私全部看在眼里,你了解我心中的全部哀怨!

You had seen all the fretful selfness of my latter days; you had known all the murmurings of my heart!

你把我在末日的焦躁自私全部看在眼里,你了解我心中的全部哀怨!

They had been sent to rescue her. After closing up all the doors of the house so that no one could escape, they set it afire, and the sorcerer, together with his gang, all burned to death.

可当他和客人们走进屋子时,被派来救新娘的兄弟和亲戚也赶到了,他们把屋子的门全部锁上,不让一个人逃出来,然后点起火来,把巫师和他的那帮人全部烧死了。

After closing up all the doors of the house so that no one could escape, they set it afire, and the sorcerer, together with his gang, all burned to death.

可当他和客人们走进屋子时,被派来救新娘的兄弟和亲戚也赶到了,他们把屋子的门全部锁上,不让一个人逃出来,然后点起火来,把巫师和他的那帮人全部烧死了。

Interpleader: If any dispute arises as to any action to be taken by Escrow Agent, or to its rights and duties under this Agreement, or if it is in doubt as to such duties, or if any attachment, garnishment, or other similar proceeding is instituted or procured as to all or any part of the Escrowed Funds, and if any writ, order, or rule of attachment, garnishment, or other similar order is levied upon or entered against any portion of the Escrowed Funds, Escrow Agent shall have the right to: continue to hold the Escrowed Funds, or any part thereof, until such time as Seller/Developer and Buyer agree in writing to the disbursement thereof, in a form reasonably satisfactory to Escrow.

互相诉讼:如就监管人所采取的任何行为,或者其在本协议项下的权利义务发生争议,或者对该等义务存在疑问,或者就全部或部分监管资金发生任何查封、扣押或类似程序,以及如对全部或部分监管资金发出任何令状、命令、或查封令、扣押令、或其他类似命令,则监管人有权:继续持有监管资金,或其任何部分,直至卖方/开发商和买方以令监管人满意的合理书面方式同意支付。

Occasionally she will wear another 94.8 crates diamond Oriental Star for her show of gentlefolk.

1947年,麦克兰夫人去世,美国著名的大珠宝商漫斯顿,为了搜集齐"希望家庭"全部钻石,于1958年买下了麦克兰夫人遗留下的全部珠宝。

Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows:(1)Where part of the goods, merchandise or other moveables insured by a valued policy is totally lost, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy as the insurable value of the part lost bears to the insurable value of the whole, ascertained as in the case of an unvalued policy:(2) Where part of the goods, merchandise, or other moveables insured by an unvalued policy is totally lost, the measure of indemnity is the insurable value of the part lost, ascertained as in case of total loss:(3) Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value:(4)"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下:(1)如果定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为保险单确定的保险金额中的比例部分,该比例为灭失部分的可保价值占全部可保价值的比例部分。可保价值的确定与不定值保险相同;(3)若不定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为损失部分的可保价值,可保价值的确定与全损时相同;(4)如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分;(5)"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

Article 19: After the grantee has paid all the rent for the use of the land according to the contract and get "national land use ratification" as well as the right to use the land, the grantee has the right to transfer, rent and mortgage all or part of the land in the contract. But the first transfer( including sale, exchange, and bestowal) of the land's use right for the remaining years, it should be concluded first by the granter that the land has be developed according to this contract and 25% of the total investment for the development has been finished.

第十九条受让人按照本合同约定已经支付全部土地使用权出让金,领取《国有土地使用证》,取得出让土地使用权后,有权将本合同项下的全部或部分土地使用权转让、出租、抵押,但首次转让(包括出售、交换和赠与)剩余年期土地使用权时,应当经出让人认定符合已经按照本合同约定进行投资开发,完成开发投资总额的百分之二十五以上方可予以转让。

Grasp all, lose all.

全部都要,全部失去。

The coal caves in the surrounding rock scope of the tunnel have been treated in two schemes, which were the method of fully treated, and half-length treated.

分析了煤洞与隧洞的空间关系,以4#引水洞为例建立了数值模拟模型,对其围岩范围内的煤洞进行两种处理方案效果比较,全部处理和处理一半长度,得出在30m之内煤洞必须全部处理的结论。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。