英语人>网络例句>全然地 相关的搜索结果
网络例句

全然地

与 全然地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

She tells a reporter, the thing of hair post they are perfect not know the inside story, call when these two days of somebody when coming over to ask, they just know mistily a bit.

她告诉记者,发帖的事儿她们全然不知情,当这两天有人打电话过来问时,她们才迷迷糊糊地知道一点。

A hefty pastry cook, his bulk encased in a white overall, stares at the camera, full of professional pride as he wields his whisk in a giant copper bowl.

他的一幅作品中是一位大块头厨子,这位厨子的庞大的身躯被紧紧地锁在了一件白色大衫之下,他紧盯着照相机,在一个大铜碗里挥舞着一个搅蛋器,全然一副身为厨子的优越感。

He knows he won the national popular vote, but under the Constitution, that does not matter.

他明确地知道即使自己在总票数上占优,但是根据宪法,这全然不起作用。

Oh, if Christians but knew what it is to yield themselves wholly and absolutely to Jesus Christ and His service, how their eyes would be opened to see that intense and unceasing prayerfulness is the essential mark of the healthy spiritual life; and that the power of all-prevailing intercession will indeed be the portion of those who live only in and for their Lord!

阿,基督徒若能知道,我们若将自己全然绝对地交给耶稣基督并服事他,我们的眼睛将会被开启而看见,迫切不止的祷告乃是我们健全属灵生活最重要的标记;且大有功效的代祷力量成了那些只住在主里且为主而活之人生活的一部份。

In this act, he was fulfilling his responsibilities as a husband, expressing a sheltering and protectiveness towards his wife, and the fulfillment of her needs. Both of them could enjoy their complete union of body and soul with no reservations.

在结合之中,他不仅充分体现了作为丈夫的的责任,对妻子的保护、对其需要的满足,而且双方生命毫无保留地投入,是灵与肉的全然结合。

To be wholly occupied with others, never to look within, is the state of blindness of those who are entirely engrossed by what is present and addressed to their sense; this is the very revages us, whether we are laboring for our fellow being or for God--to be wise in our own eyes reserved, and full of ourselves, troubled at the least thing that disturbs our self-complacency, is the opposite extreme.

完全集中注意他人面不自省,是某些人的又是一种盲目状态;这些人全神贯注于眼前事物以及感官感受到的一切;这恰好是纯朴的反面。另一种人是,不管为同类还是为上帝效力,均全然忘我地投入--自以为聪明含蓄,心中充满自我,只要自满的情绪受到丝毫干扰使心烦意乱,是一种极端。

To be absorbed in self in whatever engages us, whether we are laboring for our fellow beings or for God-to be wise in our own eyes reserved, and full of ourselves, troubled at the least thing that disturbs our self-complacency, is the opposite extreme.

另一种人是,不管为同类还是为上帝效力,均全然忘我地投入--自以为聪明含蓄,心中充满自我,只要自满的情绪受到丝毫干扰便心烦意乱,是另一种极端。

To be absorbed in self and in whatever engages us, whether we are laboring for our fellow being or for God---to be wise in our own eyes reserved, and full of ourselves, troubled at the least thing that disturbs our self-complacency, is the opposite extreme.

另一种人是,不管为同类还是为上帝效力,均全然忘我地投入--自以为聪明含蓄,心中充满自我,只要自满的情绪受到丝毫干扰便心烦意乱,是另一种极端。

All men at all times will doubtless prefer chalking out the destination of their substance to having that office performed for them by the law; but the Roman passion for Testacy is distinguished from the mere desire to indulge caprice by its intensity; and it has of course nothing whatever in common with that pride of family, exclusively the creation of feudalism, which accumulates one description of property in the hands of a single representative.

所有各个时代的一切人无疑地都宁愿能筹划其所有物的归宿,并由法律来为他们执行这个任务;但是罗马人对于"有遗嘱而死亡"的感情,从其强度来讲,并不仅仅是出于放任随便的愿望;当然,它和家族骄傲更无共同之处,因为家族骄傲全然是封建制度的产物,它把一种财产积累在一个独一的代表人手中。

Joyfully the radiant bride turned to him, the one altogether lovely, the chief among ten thousand to her soul, and with unconcealed eagerness to begin her life of sweet companionship with him, she answered, Make haste, my beloved, and come quickly, like a gazelle or a young hart and take me to our waiting home upon the mountains of spices!

光芒四射的新妇,充满喜乐地转向祂──那位全然可爱,在她魂中、万人之首。毫不掩饰心中渴望与祂成为甜蜜伴侣的渴望,她回答:「快,我所爱的,快点来到!如羚羊或小鹿,将我带到香草山上,那等待我们回归的家中!

第4/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

What are your goals and strategies for growth?

你的成长目标和策略是什么?

And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven irits of God, and the seven star I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

3:1 你要写信给撒狄教会的使者,说,那有神的七灵和七星的,说,我知道你的行为,按名你是活的,其实是死的。

"It is a testament to making sure unemployment compensation is available, making sure we are looking out for people who have lost their jobs," she said.

"这是个实证,证明我们必须确保人们都可以得到失业补偿,确保那些失去工作的人们得到照顾。"