停住
- 与 停住 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"That'só" He stops in the face of her glare.
"那是。。。"他在她的怒视下停住了。
-
The bus stop and John stand up gloomily for he thought of his mother was in sickness.
汽车停住时,John正想起了他病中的母亲,于是满面忧伤地站了起来。
-
With an upright torso, you can't use the gluteus muscles to good effect. Also, you can't effectively pull up on the handlebar from an upright position.
如果你挺直身体,那你的肌肉就不能很好的运动,不能使你有效的把车子停住。
-
I walk through the streets of Buenos Aires and stop for a moment, perhaps mechanically now, to look at the arch of an entrance hall and the grillwork on the gate; I know of Borges from the mail and see his name on a list of professors or in a biographical dictionary.
我在布宜诺斯艾利斯街上闲步,有时候也许机械地停住,看看一个门道的拱门,或者两扇铁门。博尔赫斯的消息通过邮件来到我这里;我在一张科学院的选票上或者一本传记字典上看见他的名字。
-
And he came even before the king's doorway; for no one might come inside the king's door clothed in haircloth.
到了朝门前停住脚步,因为穿麻衣的不可进朝门。
-
I blushed at my inconsideration; but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add--'The truth is, sir, I passed the first part of the night in'--Here I stopped afresh--I was about to say perusing those old volumes', then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents: so, correcting myself, I went on, 'in spelling over the name scratched on that window-ledge.
我为我的粗心脸红,可是,为了表示我并不觉察到我的冒失,我赶紧加一句,"事实是,先生,前半夜我在——"说到这儿我又顿时停住了——我差点说出"阅读那些旧书",那就表明我不但知道书中印刷的内容,也知道那些用笔写出的内容了。因此,我纠正自己,这样往下说——在拼读刻在窗台上的名字。注意,注意力集中
-
I blushed at my inconsideration ; but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add--'The truth is, sir, I passed the first part of the night in'--Here I stopped afresh--I was about to say perusing those old volumes', then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents: so, correcting myself, I went on, 'in spelling over the name scratched on that window-ledge.
我为我的粗心脸红,可是,为了表示我并不觉察到我的冒失,我赶紧加一句,"事实是,先生,前半夜我在——"说到这儿我又顿时停住了——我差点说出"阅读那些旧书",那就表明我不但知道书中印刷的内容,也知道那些用笔写出的内容了。因此,我纠正自己,这样往下说——在拼读刻在窗台上的名字。
-
I blushed at my inconsideration: but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add -'The truth is, sir, I passed the first part of the night in -' Here I stopped afresh - I was about to say 'perusing those old volumes,' then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents; so, correcting myself, I went on -'in spelling over the name scratched on that window-ledge.
我因自己得疏忽而感到脸红,但是,我并没有表现出来已经感到自己的冒失,而是很快补充到,"事情是这样的,先生,我前半夜是在这里――"话到这里,我停住了,我本想说"读这些旧书",但是这样就会暴露我知道书中的内容,因此我改口说道,拼刻在窗台上的这些名字,非常单调的事情,数着数着就睡着了,就跟数数字一样,或者
-
I blushed at my inconsideration: but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add - The truth is, sir, I passed the first part of the night in - Here I stopped afresh - I was about to say perusing those old volumes, then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents.
我因自己得疏忽而感到脸红,但是,我并没有表现出来已经感到自己的冒失,而是很快补充到,"事情是这样的,先生,我前半夜是在这里――"话到这里,我停住了,我本想说"读这些旧书",但是这样就会暴露我知道书中的内容,因此我改口说道,"拼刻在窗台上的这些名字,非常单调的事情,数着数着就睡着了,就跟数数字一样,或者――"
-
I blushed at my inconsideration: but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add -'The truth is, sir, I passed the first part of the night in -' Here I stopped afresh - I was about to say 'perusing those old volumes,' then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents; so, correcting myself, I went on -'in spelling over the name scratched on that window-ledge. A monotonous occupation, calculated to set me asleep, like counting, or -' ks.54yjs.cn
我因自己得疏忽而感到脸红,但是,我并没有表现出来已经感到自己的冒失,而是很快补充到,"事情是这样的,先生,我前半夜是在这里――"话到这里,我停住了,我本想说"读这些旧书",但是这样就会暴露我知道书中的内容,因此我改口说道,"拼刻在窗台上的这些名字,非常单调的事情,数着数着就睡着了,就跟数数字一样,或者――" ks.54yjs.cn
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。