英语人>网络例句>使凝结 相关的搜索结果
网络例句

使凝结

与 使凝结 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

However, when condensation water falls to next row of cooling tubes, it will be then recooled and the supercooling will increase.

但是,当凝结水下落到下一排冷却管上时,又被该排冷却管再冷却而使其过冷度增加。

--- An apparatus for extracting potable water from the environment air comprises a moisture collecting system having dew-forming surfaces and disposed so that the air drawn into the apparatus passes therethrough and moisture from the air condenses in the dew-forming surfaces.

摘要---一仪器提取的食水从环境空气中包括一个水分采集系统有露点形成表面和处置,使空气卷入装置通过therethrough和水分从空气中凝结,在露点形成的表面。

Did you not pour me out as milk, and thicken me like cheese?

你不是将我象奶倒出,使我凝结象一块奶饼?

Raw materials for the first practice on the drip juice cooked in the pan and then covered with wood chips, sugar, tea, and Bi, Bi-cooked ingredients, cover pot Yong Xiaohuo smoked, so that condensation of raw materials Smoke Surface.

作法为先将原料放在盐水汁中煮熟,然后在锅内铺上木屑、糖、茶叶,加蓖,将煮熟的原料放蓖上,盖上锅用小火熏,使烟剂凝结原料表面。

Semiconductor industry has been a central figure to the economic growth in Taiwan, especially for the fabrication sector of integrated circuit that has evolved into world-leading status. The fabrication technology advances so far that the feature size (or critical line-width) of IC devices has now broken the 0.1 ?慆 barrier and into the nano-scale age. This progress discloses that the traditional definition of a "cleanroom" environment may become increasingly inadequate because prevention of particulate contamination may no longer be a critical issue. As the condensable organic airborne molecular contaminants depositing on wafer surfaces, it results in deterioration on device performance and reduces semiconductor device yield.

半导体产业已成为我国最重要的经济发展产业,其中积体电路制造技术的快速发展,使我国早已跃升成为世界晶圆代工重镇之一,然而当制程的关键线宽尺寸突破0.1微米而正式进入奈米等级之际,传统针对微粒污染控制所设计之洁净室将无法符合气态分子污染物之洁净需求,其中凝结性有机分子污染物质(organic airborne molecular contaminants)一旦沈积吸附於晶圆表面,将导致元件缺陷与制程良率下降。

Study of the causes of MCS intensification and rainstorm shows that( 1) just before the heavy rains occur, there are high temperature, considerably wetness and unsteady convective stratification in the air over the rainstorm-hit area, in addition to significant increase in convectively efficient potential energy, condensation height and decrease in the height of free convection – all these favor the happening of the heavy rain,(2) the mergence of meso-βcloud clusters leads to the MCS such fast growth as to produce rainstorm,( 3) the two lines of cumuli in the north and west correspond, separately, to two convergences on the surface wind field, with stronger convergence at their meeting point responsible for such intense development of meso-βcloud cluster as to bring about torrential rains.

分析MCS加强和产生暴雨的原因表明,首先,暴雨发生前夕暴雨区域具有高温、高湿和对流性不稳定层结,并存在明显的对流有效位能增加、抬升凝结高度及自由对流高度降低的现象,有利于暴雨发生。第二,β中尺度云团之间的合并,使MCS迅速增长,产生暴雨。第三,北、西两条积云线分别与地面风场中的两条辐合线相对应,在它们交汇处的较强辐合导致β中尺度云团强烈发展产生暴雨。

The immense exp ense in condensing the steam made me tense.

凝结蒸汽的巨大开支使我感到紧张。

All cheese results from a lactic acid fermentation of milk, which results in coagulation of milk prote in s and formation of a curd.

所有的干酪都是由乳的发酵产生的,乳酸使乳蛋白凝结并形成凝块。

For a cleaner presentation, egg whites may be added during simmering – the egg whites will coagulate , trapping sediment and turbidity into a readily strainable mass.

当有必要使高汤清晰时,炖的时候可能会加入蛋白--蛋白将变稠,形成沉淀并凝结成容易过滤的一团。

In addition, as the secondary steam get in direct contact with the ejection flow to carry out heat exchange, most steam is condensed into water, while the uncondensed small minority steam and the uncondensed gas will also get into friction, with the high speed water ejection, mixed and extruded, then discharged through diffusing pipe, thus to form up higher vacuum inside.

另外由于二次蒸汽与喷射水流直接接触,进行热交换,绝大部分的蒸汽凝结成水,小量未被冷凝的蒸汽与不凝结的气体亦由于与高速喷射水流互相摩擦,混合挤压,通过扩压管被排除,使器室内形成更高的真空。

第6/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。