英语人>网络例句>传说的 相关的搜索结果
网络例句

传说的

与 传说的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For example, Hongluoshan and Fengluoshan, grass brage and cao brage and so on.

再次,本文全面展示了汝南梁祝人对该传说的立场与情感。

A Victorian safeguard,however,is the bit of censoring done to the tales on the basis of "pure taste and good morals,"in those passages Bulfinch found unduly horrific or sensual.

然而,本着"纯良品味和高尚道德"的态度,维多利亚时代的安全官定会盯着这些传说不放,因为在这些传说的字里行间,安全官发现布尔芬奇过分地展示了惊悚和淫荡的东西。

Vampire legends have been a part of popular folklore in many parts of the world since ancient times.

吸血鬼的传说一直是受欢迎的民间传说的一部分,在世界许多地区自古以来。

At the north of China, especially in the vicinity of Xingtai City, the custom of civil marriage has also followed the trend of many traditional forms, such as when the man propose to "paste under the G","to send food basket"; bride married, it is necessary to "穿红coat,"push" yellow overshoe "wearing" mirror Huxin "Mongolia" red lid "; wedding the way," prompting Shooting ", her brothers" to send the pro-charge car ", encounter strange stone tree,井台mill, it is necessary to paste "Red Posts hi"; wedding team "should not turn back"; the bride to her husband at the entrance to "archery bow,""have saddle,""step红毡"; groom points at home through the front door,"long light," Caesar "guard sub -"vertical" grass stalk height "; door head to put" New Year cake,"heaven and earth to put the table" bucket ", set" Scale ";拜堂to" forage Caesar "; bride into the bridal chamber, it will take" in the face of a corner sit "......

在我国北方,尤其是在邢台市一带,民间婚嫁的习俗风尚至今还沿袭着许多传统形式,如男方求婚时,要"下庚贴"、"送食箩";新娘出嫁时,要"穿红袄"、蹬"黄套鞋"、戴"护心镜"、蒙"红盖头";迎亲途中"鸣锣放炮",娘家兄弟"送亲押轿",遇到奇石怪树、井台磨坊,要贴"红喜帖子";迎亲队伍"不能走回头路";新娘到了夫家门口要"拉弓射箭"、"过马鞍"、"踩红毡";新郎家前门要点"长明灯"、撒"门卫子"、竖"秆草个儿";门头上要放"年糕",天地桌上要放"斗"、搁"秤";拜堂时要"撒草料";新娘入洞房后,要"面对墙角坐"……冀南一带及华北许多省市民间婚丧习俗大多出自"周公与桃花女"这个传说,而邢台市的周公村和桃花村就是这个传说的发祥地。

Third,the supernal vitality and regenerative ability of primitive myth.

河南神话的基本特征主要表现为:多文化因子的融合;多神话与传说的并存;原生神话超强的生命力与再生力;地域性与超地域性;神话与传说的相互生成;神话演变过程中的非逻辑性与超时代性。

The first thing that strike your eye when entering the restaurant is the décor, the use of both flower and leaf is prevalent; in particular the eye-pleasing 'lotus leaf' plates and lotus napkin rings, which imitate the "Anodard Pond" from the story of "Phra Suthon and Mahnorah", an ancient romantic story between man and Kinraree, the half-bird-half-woman who lives in the forest of Heaven.

当一走进餐馆时,首先吸引目光的是,他们用了花以及叶子为最基本的摆设。不只这样,他们还以荷花化作瓷碟,还有荷花形的餐巾夹。这都是从一个在'Anadard' 湖畔发生的美丽爱情传说取经,故事诉说一段古老而又浪漫的爱情,不过这爱情传说的主角却是一个年轻小伙子,和那半鸟半女人。不过,餐馆里的每样摆设都散发着浓浓的神话色彩。

Although it has become all but synonymous in common parlance with "false belief," the term actually denotes a more complex and subtle social phenomenon having to do with the production and transmission of folk narratives — narratives which are indeed usually false, but which can also, on rare occasions, prove to be true.

尽管它已经变得仅仅和常用语&虚假信仰&同义,这个术语实际上是指一种复杂微妙的社会现象对民间传说的产生和传播的影响——民间传说,通常确实是虚构的,但也许在少数情况下,它能被证明是正确的。

Of, constituting, based on, or of the nature of a legend .

传说的传说的,构成传奇故事的,建立在传奇基础上的,或具有传奇性质的

At the north of China, especially in the vicinity of Xingtai City, the custom of civil marriage has also followed the trend of many traditional forms, such as when the man propose to "paste under the G","to send food basket"; bride married, it is necessary to "穿红coat,"push" yellow overshoe "wearing" mirror Huxin "Mongolia" red lid "; wedding the way," prompting Shooting ", her brothers" to send the pro-charge car ", encounter strange stone tree,井台mill, it is necessary to paste "Red Posts hi"; wedding team "should not turn back"; the bride to her husband at the entrance to "archery bow,""have saddle,""step红毡"; groom points at home through the front door,"long light," Caesar "guard sub -"vertical" grass stalk height "; door head to put" New Year cake,"heaven and earth to put the table" bucket ", set" Scale ";拜堂to" forage Caesar "; bride into the bridal chamber, it will take" in the face of a corner sit "......

在我国北方,尤其是在邢台市一带,民间婚嫁的习俗风尚至今还沿袭着许多传统形式,如男方求婚时,要&下庚贴&、&送食箩&;新娘出嫁时,要&穿红袄&、蹬&黄套鞋&、戴&护心镜&、蒙&红盖头&;迎亲途中&鸣锣放炮&,娘家兄弟&送亲押轿&,遇到奇石怪树、井台磨坊,要贴&红喜帖子&;迎亲队伍&不能走回头路&;新娘到了夫家门口要&拉弓射箭&、&过马鞍&、&踩红毡&;新郎家前门要点&长明灯&、撒&门卫子&、竖&秆草个儿&;门头上要放&年糕&,天地桌上要放&斗&、搁&秤&;拜堂时要&撒草料&;新娘入洞房后,要&面对墙角坐&……冀南一带及华北许多省市民间婚丧习俗大多出自&周公与桃花女&这个传说,而邢台市的周公村和桃花村就是这个传说的发祥地。

After the analysis summarized the first stage achievement, the second stage we have adjusted the direction, shifts the research center of gravity to the Hwangyen mandarine orange fable reorganization and the fable receives passes on, the small angle cuts into, is advantageous for the thorough research.

在分析总结了第一阶段成果后,第二阶段我们调整了方向,把研究的重心转移到黄岩蜜橘传说整理及传说的承传上,小角度切入,以便于深入的研究。

第2/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。