英语人>网络例句>他们 相关的搜索结果
网络例句

他们

与 他们 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And after enjoining me secrecy , they told me, that they had a mind to fit out a ship to go to guinea, that they had all plantations as well as I , and were straiten'd for nothing so much as servants

他们说,这建议必须保密。因此他们要求我严守秘密。然后,他们对我说,他们想装备一条船去几内亚。他们说,他们都像我一样有种植园,但最感缺乏的是劳动力。

Reporters always were asking them how they were able to work so closely together for so long. Tandy said they never discussed their work at home. She said they always honored each other's ideas if they did not agree about something.

记者一直在问他们他们为何能在这么长的时间里相互密切合作,泰迪说他们从来就没有在家里讨论他们的工作,她说,如果他们对某些事有不同意见时,他们总是尊重对方的想法。

For men will love you in other places to which you may go, and not in Athens only; there are friends of mine in Thessaly, if you like to go to them, who will value and protect you, and no Thessalian will give you any trouble.

我不认为你有理由在可以拯救自己的时候背叛自己的生命;这正是你的敌人和毁灭者所希望的;更多的是,我说你是在背叛你的孩子们;因为你或许能够养育他们,教育他们;你却走开,抛弃了他们,而他们不得不碰着运气生活;如果他们不遭受到平常孤儿们的命运,或许他们会给你一些感激。

After these Ceremonies past, and after all his good things were brought into my little Apartment, we began to consult what was to be done with the Prisoners we had; for it was worth considering, whether we might venture to take them away with us or no, especially two of them, who we knew to be incorrigible and refractory to the last Degree; and the Captain said, he knew they were such Rogues, that there was no obliging them, and if he did carry them away, it must be in Irons, as Malefactors to be delivered over to Justice at the first English Colony he could come at; and I found that the Captain himself was very anxious about it.

只要他的船开到任何一个英国殖民地,就把他们送交当局法办。我感到船长对此事确实也很担心。对此,我告诉船长,如果他同意,我可以负责说服那两个人,让他们自己提出请求留在岛上。"我很高兴你能那样做,"船长说,"我衷心同意!""那很好,"我说,"我现在就把他们叫来,替你跟他们谈谈。"这样,我吩咐星期五和那两个人质去执行这一任务。当时,我们早已把那两个人质释放了,因为他们的同伙实践了他们的诺言。

But that did not altogether press meso much as the possibility that there might be yet some livingcreature on board, whose life I might not only save, but might, bysaving that life, comfort my own to the last degree; and thisthought clung so to my heart that I could not be quiet night orday, but I must venture out in my boat on board this wreck; andcommitting the rest to God's providence, I thought the impressionwas so strong upon my mind that it could not be resisted - that itmust come from some invisible direction, and that I should bewanting to myself if I did not go.

我上面说了,我的样子狰狞可怕;我的仆人星期五远远地跟在我后面,也是全副武装,样子像我一样可怕,但比我稍好一些,不像我那样,像个怪物。我悄悄走近他们,还没等到他们看见我,我就抢先用西班牙语向他们喊道:"先生们,你们是什么人?"一听到喊声,他们吃了一惊,可一看到我的那副怪模样,更是惊恐万分,连话都说不出来了。我见他们要逃跑的样子,就用英语对他们说:"先生们,别害怕。也许,你们想不到,在你们眼前的人,正是你们的朋友呢!""他一定是天上派下来的,"其中一个说,并脱帽向我致礼,神情十分认真。

We had two surprises when we got to El Cap Towers. First there was a twosome there who had been on the wall for three days. I could only describe them as wall junkies. But not good ones. Their gear was in tatters. They climbed REALLY slow; I think they got to Sickle Ledge on Day 1. They bivied at Dolt Tower on Day 2. The only thing going for them was their three haul bags with food and water. They could be there today.

当我们到达El Cap Towers时很惊讶,第一件事是有两个人已经在这岩壁上三天了,我只能形容他们是岩痴,但不是好的,他们的工具很破烂,他们真的爬得很慢,我想他们应该第一天到Sickle Ledge,第二天在Dolt Tower过夜,唯一跟著他们的是三个拖包装著食物和水,今天他们可能待在这里。

They thi nk they know about romance, but their timing is all wrong, and they either co me-on too strong, too hard and too fast, OR, they are so shy and unassertive, that they hang around pretending to be "friends", in the hope that somehow, someway, they will get the courage up to ask her out for a "date".

他们会在一场简单的茶叙约会带上玫瑰;他们试图用礼物和奢侈品换取她的芳心;他们自以为懂得浪漫,但他们总是选择错误的时机——他们要么太莽撞、太生硬、进取的太快,要么,他们如此害羞和毫无准备,徘徊着,假装要做"朋友",希望有机会时能够鼓起勇气邀她去"约会"。

She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the Malay Peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in Nature's teeming family.

她曾经听人说过,他们那时候似乎粗鲁野蛮,但不是一年到头都是这样,其实他们都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的几个星期里,才像马来半岛上的居民那样杀气腾腾,一味地杀害生灵--他们猎杀的这些与人无害的羽毛生物,都是为了满足他们这种杀生嗜好而预先用人工培养出来的--那个时候,他们对大自然芸芸众生中比他们弱小的生灵,竟是那样地粗野,那样地残酷。

Their existing is out of our mind in the past. In their composition, you cannot find historical burden and depressed spirit which were found easily in fore generations rather than see unconstraint way in the aspect of existing and writing.Contemporarily, their novels also had deep sorrow which was not fit for their ages, and it could become a proof that they also would not be regarded as gangsters who only knew to seek for enjoyment, and they also wanted to look for one new life and resources of thought.

他们是我们以前不曾在意的一种存在,在他们的写作中,找不到前几代人的历史的负重与精神压抑,我们看到的,是无拘无束、自由自在的生存与书写的方式,同时,他们的小说也有与他们的年龄不太相称的伤感和沉痛,这证明他们也不愿意只做享乐的群氓,他们也想寻找新的生活和思想资源。

And therefore, though perhaps at first,(as shall be shewed more at large hereafter in the following part of this discourse) some one good and excellent man having got a pre-eminency amongst the rest, had this deference paid to his goodness and virtue, as to a kind of natural authority, that the chief rule, with arbitration of their differences, by a tacit consent devolved into his hands, without any other caution, but the assurance they had of his uprightness and wisdom; yet when time, giving authority, and sacredness of customs, which the negligent, and unforeseeing innocence of the first ages began, had brought in successors of another stamp, the people finding their properties not secure under the government, as then it was,(whereas government has no other end but the preservation of * property) could never be safe nor at rest, nor think themselves in civil society, till the legislature was placed in collective bodies of men, call them senate, parliament, or what you please.

所以,虽然最初可能,(在这个论题接下来的部分将更详细的说明)有一个道德良好的人,在其余的人中享有卓越的声望,大家尊重他的良善和美德,将他视为一种自然的权柄,从而将裁定他们之间的分歧的主要统治权,以一种默许的形式转交到他的手中,他们无须其它的警惕,仅仅是他们信任他的诚实正直和智慧;然而随着时间的推移,由于最初时代不曾在意和毫无预见的天真无知所开始的授权,以及习俗的神圣,也产生了另一种类型的继承者,这时人们发现他们处于这个政府之下的财产不再像以往那样安全,(然而除了保护财产政府没有其它的目的)于是,他们不再放心,也不再认为他们处于世俗社会之中,直到将立法权交给集合体——元老院,国会或诸如此类你想用的。

第15/100页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。