英语人>网络例句>不成样子 相关的搜索结果
网络例句

不成样子

与 不成样子 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I know it made you dizzy to spin around on the wheel, but if I had stopped, you would have 11crumbled.

我知道在转轮上旋转会让你头晕目眩,但要是我不这么做,你就会溃散得不成样子

Emaciated and not presentable son in cricket, is all snow everywhere, some food all cans not find.

蟋蟀消瘦的不成样子,到处都是雪,一点食物都找不到。

For a long time, they made the most of the driest seas onto get their hay, working sometimes till nine o'clock at night, sedulously paring with their scythes in the twilight round the hummocks left by the ice; but now it is not worth the getting when they can come at it, and they look sadly round to their wood-lots and upland as a last resource.

我猜测是说他们曾经充分利用相对来说最干燥的那些浅水湖来收集干草,。。。但现在因为草地常年被水淹没,待到夏天他们能去收割的时候,草已经被浸得不成样子,没法制作干草了。

His body is misshaped badly, throat reaching navel, shoulders over head, neck exposing askew to sky, buttock level with rib, guts upside down.

有一位姓疏的驼背,他整个身体都扭曲变形不成样子,他的咽喉抵到他的肚脐,他的肩比他的头高,他的脖子歪插出去朝向天际,他的屁股与其肋骨同高,连他的内脏都是倒置的,你看这还像人吗?

Shu is a humpback. His body is misshaped badly, throat reaching navel, shoulders over head, neck exposing askew to sky, buttock level with rib, guts upside down. Does he look like a human?

有一位姓疏的驼背,他整个身体都扭曲、变形得不成样子,他的咽喉抵到他的肚脐,他的肩膀比他的头还要高,他的脖子斜插出去朝向天际,他的屁股与其肋骨同高,就连他的内脏都是倒置著的,你说这样的人,他还算是人吗?

The Human World (5)人间世 1 Shu is a humpback. His body is misshaped badly, throat reaching navel, shoulders over head, neck exposing askew to sky, buttock level with rib, guts upside down.

有一位姓疏的驼背,他整个身体都扭曲变形不成样子,他的咽喉抵到他的肚脐,他的肩比他的头高,他的脖子歪插出去朝向天际,他的屁股与其肋骨同高,连他的内脏都是倒置的,你看这还像人吗?

They made the most of the driest seas onto get their hay, working sometimes till nine o'clock at night, sedulously paring with their scythes in the twilight round the hummocks left by the ice; but now it is not worth the getting when they can come at it

第一处,我猜测是说他们曾经充分利用相对来说最干燥的那些浅水湖来收集干草,。。。但现在因为草地常年被水淹没,待到夏天他们能去收割的时候,草已经被浸得不成样子,没法制作干草了。

The rest of my letters are shaky and stiff, my words slanted in all directions.

其他字母写的也是歪歪斜斜,很僵硬,形成的单东倒西歪,不成样子

Since her tenth birthday, Naida had lived in a mental hospital, in the ward where they put people who were strange in shape and ways—where old frail women were tucked under thin frayed bedspreads, waiting for the time when their jaws would drop suddenly in the night; where curious bland children with slit eyes and lips bubbling with saliva played with rag toys or a red wooden engine in a yard that was hidden from the outside world.

从十岁起,奈达就住在了一个精神病院,那些长相怪异,处世疯癫的人们被关在那儿的病房里。在那里,年老体弱的妇人蜷缩在磨损得不成样子的床单下,绝望地等待着在某天晚上咽下最后一口气。在那里,好奇且百无聊赖的孩子们眯缝着惺松的眼,嘴角挂着哈拉子,在他们与世隔绝的小天地-院子里-摆弄着他们的破玩具,或者是,那个红色的木制火车头。

He is only the shadow of his former self.

他瘦得不成样子

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。