英语人>网络例句>上流社会的 相关的搜索结果
网络例句

上流社会的

与 上流社会的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the Scorsese film, the girl really was class, but Stephanie is simply a dressed-up version of Annette who got a typing job in an office where famous people Paul Anka!

前述的马丁电影里的女孩可是如假包换的社会上流,而斯蒂芬妮只是安妮特的华丽升级版本,一个不时有鲍安卡!

"You were in crack society, devilish high society," he said.

"你从前是处在上流的社会之中,极其上流的社会之中,"他说。

10"You were in crack so ciety, devilish high so ciety," he said.

"你从前是处在上流的社会之中,极其上流的社会之中,"他说。

A poor teacher felt in love with swelldom . same as beggar want to gain the love of KINg in such deep social ranking,so its the adventruous challenge to the society and preconception.

一个穷教师斗胆爱上一个上流人物,在等级深严的社会观念看来,无异于乞丐奢望国王的爱情,所以这本身就是向社会及偏见的大胆挑战。

Years ago, Aunt Nel was still slim and fashionable,with her hair highly buned up and a cigarette in mouth, she look elegant and high fashion;uncle Piet was also thinner and more handsome, always sitting straight and smiling in a reserved way, you can feel the stern air of a military officer.20 years ago, Dad kept a small moustache on his mouth popular of that time and always wore a coffee-colored glass, whistling happy melodies every day; Mum was favoring colorful dresses with a thick pad on the shouder typical of the day and a big white-framed glass,covering half of her gentle face. 20 years ago, Aunt Marja and Uncle John were just married, and their wedding ceremony was romantic and beautiful;there was no Rick yet, and Ruud, Tom and Freddy,dressed up in neat suite and shiny shoes, wearing red or black ties and coloful 'corsage' on the chest, became the most handsome and eye-cathing little stars of the wedding...

20年前,大姨Aunt Nel还很苗条很时尚,头发高高盘起,口中经常优雅地叼着一根细长的烟,一副上流社会贵妇人的风范;姨夫Uncle Piet很消瘦很精神,总是西装笔挺,坐姿端正,一副正规军队高级官员的风骨。20年前,R爸爸留的是当时最流行的小胡子,架着一副茶色玻璃眼镜,口中经常吹着欢快的曲调;R妈妈穿的是当时最时髦的垫着厚厚衬肩的红色大花套裙,架的是一副白色边框的超大眼镜,面对镜头,总有点略带羞涩。20年前,最小的阿姨Aunt Marja和Uncle John才刚结婚,两家人齐聚一堂,举行了一场浪漫温馨的婚礼;那时的大家庭里还没有现在的表弟Rick,身着笔挺小西装、脚踏噌亮小皮鞋,系着红黑色小领结、戴着鲜艳小礼花的Ruud、Tom和Freddy三个,成了整个婚礼上最闪亮耀眼的小明星。。。

Despite these origins the game of football was slowly becoming gentrified.

尽管足球的起源并不炫彩夺目,但这项运动却慢慢地为上流化社会所接受。

It was luxurious Palm Beach, by the manicured lawns and Olympic-sized swimming pool, that financier Bernard Madoff ravaged the world of philanthropy and high society he had strived so hard to join, vaporising the assets of charities, foundations and individuals that had trusted him with their funds.

奢华的棕榈滩、修建整齐的草坪、奥运会赛场般大的游泳池,这里贮藏了Bernard Madoff从慈善世界和他好不容易跻身入的上流社会搜刮坑骗来的财富,慈善机构、基金会、以及信任他的委托人的资产纷纷到他手中就莫名蒸发。

His knowledge of languages, the respect shown him by the French, the good-nature with which he gave away anything he was asked for (he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners), the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacity—which seemed to him mysterious—of sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. The very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyance—his strength, his disdain for the comforts of life, his absent-mindedness, his good-nature—here among these men gave him the prestige almost of a hero.

皮埃尔由于自己的语言知识,由于法国人对他表示的尊敬,由于他的耿直,由于他对别人向他提出的任何要求都是有求必应(他每星期可以领到三个卢布的军官津贴费);由于他的力气(他表演给士兵们看他用手把一根铁针按进棚子里面的墙壁上),由于他对同伴们的态度是那样和蔼可亲,由于他那种看起来什么事情都不想和一动也不动的静坐的本领,他在士兵们的心目中是一个神秘莫测的、有高级本领的人物,——正是由于这样一些原故,正由于他的这些特性,他在以往他生活的那个上流社会中即使对他无害,也令他感到拘束,可是在这里,在这些人中间,他力大无比、他蔑视舒适安逸的生活、他对一切都漫不经心、他单纯——这一切使他获得了近乎是一位英雄的地位。

The third part"Treatment acts rely on Medical skills and drugs", through the research on the status of the professional doctors comes to the conclusion that those who see professional doctors mainly confined to the upper society in the Tang Dynasty, but common people can also have the Therapy such as"self-treatment"or"experienced treatment"rely on Prescription and drugs because of the promotion of government and some scholar-officials of Tang Dynasty.

虽然唐代官方的医疗机构根本无法满足民众的医疗需求,但是唐政府对民众医疗救助服务的关注以及对于相关事务的管理,都是前所未有的。第三部分&依靠医术、药物的求医行为&,主要通过对唐代民间专业医生状况的论述,得出了求治于专业医生的治疗主要限于唐代上流社会。

第24/24页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。