英语人>网络例句>wretches 相关的网络例句
wretches相关的网络例句

查询词典 wretches

与 wretches 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As in my present condition there were not really many things which I wanted; so indeed I thought that the frights I had been in about these savage wretches , and the concern I had been in for my own preservation

就我目前的境况而言,我其实不缺多少东西。可是,我总感到,由于受到那些野蛮的食人生番的惊吓,因而时时为自己的安全而担惊受怕。

As in my present condition there were not really many things whichI wanted, so indeed I thought that the frights I had been in aboutthese savage wretches, and the concern I had been in for my ownpreservation, had taken off the edge of my invention, for my ownconveniences; and I had dropped a good design, which I had oncebent my thoughts upon, and that was to try if I could not make someof my barley into malt, and then try to brew myself some beer.

他们既没有伤害过我,也无意要伤害我。对我而言,他们是无辜的。至于他们那种野蛮的风俗,也只是他们自己的不幸,只能证明上帝有意让他们和他们那一带民族停留于愚昧和野蛮的状态。上帝并没有召唤我,要我去判决他们的行为,更没有要我去执行上帝的律法。任何时候,只要上帝认为适当,他满可以亲自执法,对他们全民族所犯的罪行,进行全民性的惩罚。

As in my present Condition there were not really many Things which I wanted; so indeed I thought that the Frights I had been in about these Savage Wretches, and the Concern I had been in for my own Preservation, had taken off the Edge of my Invention for my own Conveniences; and I had dropp'd a good Design, which I had once bent my Thoughts too much upon; and that was, to try if I could not make some of my Barley into Malt, and then try to brew my self some Beer: This was really a whimsical Thought, and I reprov'd my self often for the Simplicity of it; for I presently saw there would be the want of several Things necessary to the making my Beer, that it would be impossible for me to supply; as First, Casks to preserve it in, which was a Thing, that as I have observ'd already, I cou'd never compass; no, though I spent not many Days, but Weeks, nay, Months in attempting it, but to no purpose.

就我目前的境况而言,我其实不缺多少东西。可是,我总感到,由于受到那些野蛮的食人生番的惊吓,因而时时为自己的安全而担惊受怕。以往,为使自己的生活过得舒服,我充分发挥了创造发明的才能,但现在就无法充分发挥了。我本来有一个煞费苦心的计划,想试验一下能否把大麦制成麦芽,再用麦芽来酿起酒。现在,这一计划也放弃了。当然,这实在也是一个荒唐的念头,连我自己也经常责备自己把事情想得太简单了。因为我不久就看出,许多酿造啤酒必不可少的材料我都没有,也无法自己制造。首先,没有啤酒桶。前面说过,我曾尝试做木桶,但怎么也做不好。

They were for the most part tame , broken-spirited, poor wretches who contentedly resigned themselves to a life of miserable toil and poverty.

他们大都是顺从的精神沮丧的可怜虫,心满意足地过着悲惨的劳苦穷困的生活。

They were for the most part tame, broken-spirited, poor wretches who contentedly resigned themselves to a life of miserable toil and poverty

他们大都是顺从的精神沮丧的可怜虫,甘心地过着悲惨的劳苦穷困的生活。

They were for the most part tame, broken-spirited, poor wretches who contentedly resigned themselves to a life of miserable toil and poverty

要使她明了这一事实并看到她顺从地接受这一事实对他来说是极其痛苦的。

And particularly I observ'd a place where there had been a fire made, and a circle dug in the earth, like a cockpit, where it is suppos'd the savage wretches had sat down to their inhumane feastings upon the bodies of their fellow-creatures.

我还看到有一个地方曾经生过火,地上挖了一个斗鸡坑似的圆圈,那些野蛮人大概就围坐在那里,举行残忍的宴会,吃食自己同类的肉体。

Point of the Island, I was perfectly confounded and amaz'd; nor is it possible for me to express the Horror of my Mind, at seeing the Shore spread with Skulls, Hands, Feet, and other Bones of humane Bodies; and particularly I observ'd a Place where there had been a Fire made, and a Circle dug in the Earth, like a Cockpit, where it is suppos'd the Savage Wretches had sat down to their inhumane Feastings upon the Bodies of their Fellow-Creatures.

好久好久,我忘记了自身的危险。想到这种极端残忍可怕的行为,想到人性竟然堕落到如此地步,我忘记了自己的恐惧。吃人的事我以前虽然也经常听人说起过,可今天才第一次亲眼看到吃人留下的现常我转过脸去,不忍再看这可怕的景象。

Point of the island, I was perfectly confounded and amazed;nor is it possible for me to express the horror of my mind atseeing the shore spread with skulls, hands, feet, and other bonesof human bodies; and particularly I observed a place where therehad been a fire made, and a circle dug in the earth, like acockpit, where I supposed the savage wretches had sat down to theirhuman feastings upon the bodies of their fellow-creatures.

他见我用手掌舵,驾着小舟在海上往来自如,又见那船帆随着船行方向的变化,一会儿这边灌满了风,一会儿那边灌满了风,不禁大为惊讶--简直惊讶得有点发呆了。可是,不久我就教会了他使用舵和帆,很快他就能熟练驾驶,成了一个出色的水手。只是罗盘这个东西,我却始终无法使他理解它的作用,好在这一带很少有云雾天气,白天总能看到海岸,晚上总能看到星星,所以也不大用得着罗盘。

Madhouses are large and only too numerous; yet surely it is strange they are not larger, when we think of how many helpless wretches must beat their brains against this hopeless persistency of the orderly outward world, as compared with the storm and tempest, the riot and confusion within:--when we remember how many minds must tremble upon the narrow boundary between reason and unreason, mad to-day and sane to-morrow, mad yesterday and sane to-day.

疯人院是大大的,数量也实在太多了;然而,说也奇怪,疯人院又不算大了,当我们想到有多少无可奈何的可怜人必定要用他们的脑袋去撞那秩序井然的外部世界的毫无希望的固执之墙,同他们内心的暴风骤雨、骚动混乱互相比较起来,疯人院又不算大了——当我们想到有多少心灵,必定在理智和非理智、今天的疯狂和明天的健康正常、昨天的疯狂和今天的健康正常的狭隘边界上颤抖,疯人院又不算大了。

第3/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
相关中文对照歌词
Wretches And Kings
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。