英语人>网络例句>transplanted 相关的网络例句
transplanted相关的网络例句

查询词典 transplanted

与 transplanted 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Methods: Rabbits whose allogenic thoracic aorta was cross-linked by dye-mediated photo-oxidation (DMP, n=6) were in the DMP group, rabbits whose allogenic thoracic aorta was cross-linked by glutaraldehyde (GA, n=6) were in the GA group, and rabbits whose homogenic abdominal aorta was orthotropically transplanted (OT, n=6) were in the OT group. Then the donor arteries were transplanted in the position of abdominal arteries of rabbits.

以经染料介导光氧化反应处理的家兔胸主动脉为研究对象,以戊二醛处理的家兔胸主动脉以及自体腹主动脉原位移植作为对照,建立家兔胸-腹主动脉移植模型;实验动物观察饲养1个月后,取出标本,通过原子吸收光谱法测定血管组织钙含量,扫描电镜观察血管壁钙化情况。

Methods Rabbits whose allogenic thoracic aorta was cross-linked by dye-mediated photo-oxidation (DMP, n=6) were in the DMP group, rabbits whose allogenic thoracic aorta was cross-linked by glutaraldehyde (GA, n=6) were in the GA group, and rabbits whose homogenic abdominal aorta was orthotropically transplanted (OT, n=6) were in the OT group. Then the donor arteries were transplanted into the position of the abdominal arteries of rabbits.

以经染料介导光氧化反应处理的家兔胸主动脉为研究对象,以戊二醛处理的家兔胸主动脉以及自体腹主动脉原位移植作为对照,建立家兔胸-腹主动脉移植模型;实验动物观察饲养1个月后,取出标本,通过原子吸收光谱法测定血管组织钙含量,扫描电镜观察血管壁钙化情况。

MATERIALS AND METHODS: hMSCs labeled with enhanced green fluorescent protein were transplanted into the lateral ventricle of neonatal mouse brain. At 0, 9 and 14 days post-transplantation, MICE were sacrificed and their brains were fixed with 4% paraformaldehyde. The engraftment of transplanted cells in coronal section of the recipient mouse brain was examined wider a fluorescent microscope. Indirected immunofluorescent staining was used to detect the expression of neural proteins of these grafted cells.

材料与方法:将标记绿色荧光蛋白的人骨髓间充质于细胞植入到新生3d的小鼠侧脑室中,分别于移植后0d,9d和14d处死受休鼠,取其脑组织,4%多聚甲醛固定后行冠状面冰冻切片,荧光显微镜下观察hMSCs的植入,激光共聚焦显微镜检测植入细胞神经特异性蛋白的表达,定位双重标记的植入细胞。

Finally, we also examined the diferentiation efect of Ad-GFP on myoblasts.3.Study of the transfection of Ad-GFP to myoblasts which Transplanted in the intrarectal of the immune defect rat.The immune defect rats Were randomized in to 2 groups( 10 in each group):The experimental group transplanted with myoblasts transfected by Ad-GFP; the control group injected PBS.

并观察转染了Ad-GFP后是否会对成肌细胞的分化融合有影响。3、转染Ad-GFP的成肌细胞在免疫缺陷小鼠直肠内移植的实验研究将20只免疫缺陷小鼠随机分成2组(每组10只),移植组肛管直肠粘膜下层注射转染Ad-GFP的成人成肌细胞,对照组注射PBS。

The application of clotting drug is one of the important factors for recovery of transplanted pancreatic function. Jejunostomy is an important therapeutic measure to prevent the reflux of intestinal juice to the transplanted pancreas in perioperative period. In the follow-up period cathartic drugs are recommended to prevent constipation and reduce the occurrence of acute pancreatitis caused by intestinal fluid reflux.

凝血药物的应用是移植胰腺功能恢复的重要因素之一,空肠造瘘是围手术期预防肠液向移植胰腺返流的重要治疗措施,且移植后随访期建议应用通便药物,预防便秘发生,减少肠液返流引起的急性胰腺炎的发生。

Methods Fetal ovaries were transplanted to rats who had received unilateral ovarian extirpation or oophorotomy, and then the interaction between local ovaries and transplanted ovaries was detected.

将胚鼠卵巢分别移植至单侧卵巢摘除及去势雌鼠皮下,观察同时存在的自身卵巢对移植卵巢生长发育有无影响,以及自身卵巢是否受移植卵巢影响。

Results:pedunculated omentum majus-cirded trachea transplantation ensured an early re-establishment of blood circulation of transplanted trachea and maintenance of its normal animate states; allogeneoilc transplantation of trachea activated bodys immune mechanism. resulting in a chronic process of rejection and finally leading to progressive necrosis of transplanted trachea tissues: chondroregeneration occurred at every period under perichondrium after transplantation. and the degree of regeneration was related with favorable blood circulation; the emplogyment of a supporting tube in trachea,under the condition of favorable re-establishment of early blood circulation, could preventgranulation tissue hyperplasia and keep trachea cavity unobstructed.Postgraduate Ding XiaoQuan Directed by-Lin LeShen

结果 带蒂大网膜包绕移植段气管行腹腔移植,早期重建了移植段气管的血液循环,保证了移植气管的早期成活及维持其正常生机状态;同种异体气管移植所激发机体的免疫机制,引起一个慢性排斥反应过程,导致移植段气管组织进行性坏死;软骨再生存在于移植后各个时间段,其再生程度与良好的血液循环有关;气管内支撑管的应用可防止肉芽组织增生堵塞管腔,从而保证气管管腔通畅。

Methods Six weeks old male Fischer 344 rats (F344) were used as donors, and six weeks old male F344alb as recipients. All F344alb were divided into 4 groups: group Ⅰ(n=10) was untreated; group Ⅱ(n=10) was treated with CCl4 but no γ-irradiation and transplantation; group Ⅲ(n=10) was transplanted with 1×10^7 BMCs after γ-irradiation, but without CCl4 treatment; group Ⅳ(n=10) was transplanted with 1×10^7 BMCs after γ-irradiation, with CCl4 treatment. The BMCs prepared from the donors were infused via the penial veins of recipients immediately after whole body γ-irradiation (7.5Gy) and CCl4 treatment: 4 weeks after BMCs transplantation, CCl4 were injected into peritoneal cavity twice a week for 4 weeks.

雄性F344大鼠为供体,而雄性F344alb为受体,分为4组:组Ⅰ(n=10)为正常对照组,不接受肝损处理,无全身射线照射和阴茎静脉骨髓细胞移植;组Ⅱ(n=10)为肝损无移植组,只接受肝损处理,无全身射线照射和阴茎静脉骨髓细胞移植;组Ⅲ(n=10)为正常移植组,全身射线照射后阴茎静脉移植骨髓细胞1×10^7;组Ⅳ(n=10)为肝损移植组,接受CCl4注射肝损,全身射线照射后阴茎静脉骨髓细胞移植1×10^7BMCs,其中,γ-照射剂量为7.5Gy,F344大鼠的BMCs经受体的阴茎静脉注入。

The left external jugular vein of 20 rabbits were harvested and transplanted between ipsolateral common carotid artery. Three days later, animals in group Ⅰ were transplanted with BMMNCs (6×10^8 cells)/100 μl via periotic veins and those in group Ⅱ were injected with 100 μl PBS.

取左颈外静脉4~5cm,上下倒置后移植至颈总动脉,在建模后第3天将100μl DAPI标记的BMMNCs液(6×10^8个细胞)经耳缘静脉注入细胞移植组动物体内,对照组注入等量的PBS液。

The rats were immediately debrided after injury, then NSCs combined with the chitosan porous scaffold were transplanted into injured cerebral cortex in NSCs+ scaffold group, NSCs combined with the chitosan porous scaffold and NGF were transplanted into injured cerebral cortex in NSCs+ scaffold +NGF group.

Feeney法制备SD大鼠TBI模型,随机分为3组:损伤对照组清创后不做移植;NSCs+支架移植组行壳聚糖作载体的NSCs移植;NSCs+支架+ NGF移植组行壳聚糖作载体的NSCs移植,并在其中加入NGF。

第2/43页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。