英语人>网络例句>translation operator 相关的网络例句
translation operator相关的网络例句

查询词典 translation operator

与 translation operator 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

translation is a cultural activity;it's more than the transformation between two languages.what translation should achieve is to explain and spread culture between two languages.under the guidance of susan bassnett and andre lefevere,urger and impeller of'cultural turn',translation has been elevated to the height of cultural construction.culture discussion has become one of the newest headings in translation research.traditional chinese medicine is the embodiment and one of the most important parts of traditional chinese culture.as a result,in the procedure of translation of traditional chinese medicine,translation of culture characteristic is the most important thing.translation research of traditional chinese medicine has always been focused on what method should be used,such as the discussion about literal translation or free translation,the discussion whether use foreignizing method or domesticating method in the translation of traditional chinese medicine.it is only the argument of whether convey traditional chinese medicine culture in english translation and how much the culture should be conveyed.

翻译本身是一种文化活动。翻译不仅是两种文字的相互转化,翻译活动所完成的是将文化内涵在两种语言之间阐释和传播。在翻译研究"文化转向"的两位主要倡导者和推进者susan bassnett和andre lefevere研究进展的启发之下,翻译被提到文化构建的高度。从文化角度研究翻译成为翻译研究的前沿课题,为翻译理论的发展注入了新的活力。中医体现了中国传统文化,是其重要组成部分,对文化内涵的处理得当与否决定了翻译的好与坏。中医翻译学术界在操作层面上一直有直译与意译之争,归化与异化之争,说到底不过是对中医传统文化在英译文中是否体现以及体现多少的争论。

Op1 + op2 The addition operator will add two numbers. op1 - op2 The subtraction operator will subtract two numbers. op1 * op2 The multiplication operator will multiply two numbers. op1 / op2 The division operator will divide two numbers. op1 % op2 The modulus operator will return the remainder of the division of two integer operands. op1 xx op2 The exponentiation operator will raise op1 to the power of op2.++op1 The pre-increpment operator will increase the value of op1 first, then assign it. op1++ The post-increment operator will increase the value of op1 after it is assigned.--op1 The pre-decrement operator will decrease the value of op1 before it is assigned. op1-- The post-decrement operator will decrease the value of op1 after it is assigned.

op1 + op2 对两个数值做加法操作 op1 - op2 对两个数值做减法操作 op1 * op2 对两个数值做乘法操作 op1 / op2 对两个数值做除法操作 op1 % op2 求两个整型数值的余数 op1 xx op2 求幂操作:求 op1 的 op2 次幂++op1 前加操作: op1 的值先增加,然后将值赋给自身 op1++后加操作: op1 的值先赋给自身,再增加值--op1 前减操作: op1 的值先减少,然后将值赋给自身 op1—后减操作: op1 的值先赋给自身,再减少值

This thesis tries to introduce translator's subjectivity applied in the translation of english film titles with concrete examples from the following aspects: the importance of the translation of english film titles, the methods of the translation of english film titles, translator's purposiveness applied in the translation of english film titles, translator's autonomy applied in the translation of english film titles, translator's activity applied in the translation of english film titles and translator's creativity applied in the translation of english film titles.

因此本文试着从影视片名的重要性,影视片名翻译的标准和方法,译者的目的性在影视片名翻译中的应用,译者的自主性在影视片名翻译中的应用,译者的能动性在影视片名翻译中的应用和译者的创造性在影视片名翻译的应用等方面说明译者主体性在影视片名翻译中的应用。

The introduction of displacement operator, derivation operator, integral operator and the operator, such as differential calculus operator and the definition of the form of computing, will be applied to similar derivation formula gives Newton a Kete Si formula and Bernstein theorem Law said the operator, and form is derived; linear differential equations is the operator solution.

有没有高手可以帮我翻译下这段话啊???引入位移算子、求导算子、积分算子和差分算子等微积分算子的定义及其形式运算,将其应用于近似求导公式;给出牛顿一柯特斯公式和伯恩斯坦定理的算子法表示,并进行形式推导;给出线性常微分方程的算子解法。

Then we sharpen the images with Laplace operator. In the course of edge detection, we detect images' edge by using Roberts operator, Sobel operator, Robinson operator, LoG operator and Canny operator, and compare the results of images' edge. The result shows, Canny edge detection operator precede other operators obviously.

在对图像进行边缘检测时,对经过预处理过的人脸图像分别用Roberts边缘算子、Sobel边缘算子、Robinson边缘算、LoG边缘算子、Canny边缘算子进行边缘检测,然后,对边缘检测算子进行了研究改进,并对检测结果进行了讨论比较,结果表明,Canny边缘算子的检测结果明显优于其它几个算子。

Chapter Four systematically discusses sharp distinctions between general translation theory and legal translation, a famous modern translation strategy and other major aspects of legal translation such as the goal of legal translation, special-purpose translation and plurilingual legal texts.

其次,为保证立法语言的权威性、庄严性和强制性,通过国内外大量立法语言的系统分析,总结归纳出立法语言的宏观语用原则。本文又从法律翻译的角度探讨文本类型和法律文本的内在规律和特点。

This paper analyzes the misunderstandings of translation theory and their causes, evaluates and orientates translation theory from the perspective of translation theory and translation practice, discusses and affirms the realistic significance of translation theory and reconsiders the wrong guiding thoughts in the study of translation theories.

分析了长期以来存在的翻译理论的认识误区及其根源,从翻译理论与翻译实践的关系的角度对翻译理论进行了评价和定位,论述并肯定了翻译理论的现实意义,同时也对理论研究中错误的指导思想做出了反省。

This paper analyzes the misunderstanding s of translation theory and their causes, evaluates and orientates translation theory from the perspective of translation theory and translation practice, discusses and affirms the realistic significance of translation theory and reconsiders the wrong guiding thoughts in the study of translation theories.

分析了长期以来存在的翻译理论的认识误区及其根源,从翻译理论与翻译实践的关系的角度对翻译理论进行了评价和定位,论述并肯定了翻译理论的现实意义,同时也对理论研究中错误的指导思想做出了反省。

Its common tendency is to think that the theoretical construction of translation should be aimed at the transcendental inquiries of "translation of translation",stressing the split of translation theory from the phenomena translation so as to approach the "truth-value" and establish an everlasting fulcrum for translation study.

其共性是,认为对翻译理论的建构应着重于&翻译之翻译&的理性追问,主张翻译研究应该从&现象翻译&中剥离出来,以便能真正认识翻译的&真值&,从而为翻译理论找到一个恒存的支点。

Its common tendency is to think that the theoretical construction of translation should be aimed at the transcendental inquiries of "translation of translation", stressing the split of translation theory from the phenomena translation so as to approach the "truth-value" and establish an everlasting fulcrum for translation study.

其共性是认为,对翻译理论的建构应着重于&翻译之翻译&的理性追问,主张翻译研究应该从&现象翻译&中剥离出来,以便能真正认识翻译的&真值&,从而为翻译理论找到一条恒存的支点。

第1/50页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Operator
Microphone Fiend
Smooth Operator
Operator
Hoodoo Operator
Operator
Operator (A Girl Like Me)
Satellite
Phones
Suicide Hotline
推荐网络例句

He's a pretty westernised kind of guy.

他是一个非常西化的人。

National spirit is the moral kingpin for a nation to realize common ideal and goal.

一、中华民族精神的基本内涵党的十六大报告指出:在五千多年的发展中,中华民族形成了以爱国主义为核心的团结统一、爱好和平、勤劳勇敢、自强不息的伟大民族精神。

"Well, you see," Morris said,"this monkey's paw is magic!"

"嗯,你看,"莫里斯说,"这猴子的爪子是魔术!"