英语人>网络例句>tax-free 相关的网络例句
tax-free相关的网络例句

查询词典 tax-free

与 tax-free 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Under the market economy condition, the higher regularizing, legalizing, specialized and modernized of tax work need the higher requirement for tax cadre.

在市场经济条件下,税收工作的规范化、法制化、专业化和现代化程度越来越高,对税务干部也提出了更高的要求。

The government is weighing the potential value of introducing a national property tax and, in the meantime, has reimposed a business tax on homeowners who resell their properties within two years.

对住宅地产的投资兴趣,催生了高端公寓住宅存量和对平价住房的大众市场需求之间的不协调。必须通过鼓励平价住房的开发来解决这种失衡局面——这也是中国政府的重要政策行动之一。

An enterprise with foreign capital that reinvests its profits in China after paying the income tax may, in accordance with relevant State regulations, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

An enterprise that reinvests its profits in China after paying the income tax, may, in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

A foreign-funded enterprise that reinvests in China its profits after paying the income tax, may, in accordance with relevant state provisions, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

A foreign-invested enterprise that reinvests in China its share of profit obtained from the enterprise for a period of not less than five years, shall be refunded 40% of the income tax already paid on the reinvested portion. If investing in projects that produce export goods or projects with advanced technology, the enterprise shall be refunded the income tax in full.

四、外商投资企业缴纳所得税后,外国投资者从企业获得的利润再投资于中国境内,其经营期在5年以上的,可退还其再投资部分已缴纳所得税税款的40%;若投资于产品出口企业或先进技术企业,全部退还其再投资部分已缴纳的所得税税款。

Article 11: In the event that foreign investor directly reinvests its incomes from operation in its enterprise, increases registered capital, or takes the incomes as the investment capital to establish other foreign funded enterprises with operation period no less than 5 years, 40% of the income tax paid for its reinvestment sector can be refunded on approval of tax authorities.

第十一条外国投资者将从外商投资企业取得的利润直接再投资于该企业,增加注册资本,或者作为资本投资开办其他外商投资企业,经营期不少于5年的,经税务机关批准,可全部退还其再投资部分已缴纳的所得税款。

F. The foreign investor, who reinvests directly the profits gained from his enterprises in our city into the same enterprise so as to increase its registered capital, or invest in our city to establish other enterprises, with the operation period not less than 5 years, shall be returned 40%of the enterprise income tax of the reinvestment part already levied; and the full enterprises income tax levied for the reinvestment shall be returned in case the reinvestment is put into the expansion of product export-oriented enterprises and high-tech enterprises.

外商投资企业中的外商将其从企业取得的利润直接再投资于该企业,以增加注册资本,或者在本市投资举办其它外资投资企业,且经营期不少于5年的,退还其再投资部分已缴纳的企业所得税税款的40%;用于扩建产品出口企业和技术先进企业,且经营不少于5年的,全部退还其再投资部分已缴纳的企业所得税税款。

Any foreign investor of an enterprise with foreign investment which reinvests its share of profit obtained from the enterprise directly into that enterprise by increasing its capital, or uses the profit as capital investment to establish other enterprises with foreign investment to operate for a period of not less than five years shall, upon approval by the tax authorities of an application filed by the investor, be refunded forty percent of the income tax already paid on the reinvested amount.

第十条 外商投资企业的外国投资者,将从企业取得的利润直接再投资于该企业,增加注册资本,或者作为资本投资开办其他外商投资企业,经营期不少于五年的,经投资者申请,税务机关批准,退还其再投资部分已缴纳所得税的百分之四十税款,国务院另有优惠规定的,依照国务院的规定办理;再投资不满五年撤出的,应当缴回已退的税款。

"Any foreign investor of an enterprise with foreign investment which reinvests its share of profit obtained from the enterprise directly into that enterprise by increasing its registered capital, shall, upon approval by the tax authorities of an application filed by the investor, be refunded forty percent of the income tax already paid on the reinvested amount."

外商投资企业的外国投资者,将从企业取得的利润直接再投资于该企业,增加注册资本,经投资者申请,税务机关批准,退还其再投资部分已缴纳所得税的40%税款。

第89/100页 首页 < ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Rain, Tax (It's Inevitable)
Passion Play (The Story Of Jesus And Zachius...The Little Tax Collector)
Luxury Tax
Tax Money
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。