英语人>网络例句>supposed to 相关的网络例句
supposed to相关的网络例句

查询词典 supposed to

与 supposed to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

After all, that is what the hair is supposed to do, aesthetically speaking to frame your face and to help bring out your best features.

毕竟,这是头发去做的事情,也是美观发言-制定你的脸,并帮助带出你最好的功能。

It is not supposed to "please" the senses on first glance, after the manner of a Raphael or an Ingres, but to challenge the viewer to think and consider.

这些作品不像拉斐尔或安格尔的画那样,是为了让你一眼看上去就感到愉悦而存在的。它们对观者提出挑战,迫使他们思考。

Its common .for Korean students to underuse the Ba sentence or avoid the use of it during their primary stage of learning because they have no idea of what the Ba-sentence mean, or at what time or on what occasion they are supposed to use it, nor do they know about the restriction rules on syntax, connotation and pragmatic usage. An effective solution to the problem is to design a particular occasion for the language according to the different connotation of the Ba-sentence in helping foreign students build their sense of the language and create their rational awareness of the Ba-sentence.

韩国留学生在初级阶段学习&把&字句时,因为不了解&把&字句的意义是什么,不知道什么时候、什么情况下应该使用&把&字句,又不了解和掌握&把&字句在运用时的句法、语义和语用的限制规则,所以初级阶段留学生普遍存在着&把&字句使用不足甚于回避使用&把&字句的情况,解决这一问题的有效方法是结合语义采取设计具体语境背景来帮助留学生建立语感,增加对&把&字句的理性认识。

However from the same background Burke comes to represent capitalist, cooperate interests, with the intension to "tame" the alien and turn them into weapons for profit; hence his out-of-place costume (suit-and-tie in a planet lurking with deadly monsters) and his physical appearance: pale skinned, average built, in comparison to the Marines it makes him seem less explicit and weak, but it is this aspect makes him dangerous because "the unintentional power to harm supposed to lurk in the less explicit, weakly articulated areas of the same society" Douglas, M.

来自同一个国家,Burke (Paul Reiser饰演)代表的是另一种利益,他代表了这个国家从资本主义角度出发的,以营利为目的的企业利益,他参与到这次行动的目的是要&驯服&异形并把它们变成武器出售从而营利。因此,他苍白的肤色和他不合时宜的服装(身着西装在一个到处潜伏着危险怪物的星球上四处招摇)和太空海军陆战队的体型及服装形成了强烈的对比。

The translators' translation strategies and especially their thinking at various stages are the major concerns of the investigation. The findings are as follows: 1. As soon as the translator uses his visual recognition system to build a linear sentence, the sentence will move down to the translator's FLS and FSS, which functions as sifters. 2. It is important to analyze out "participants","process" and "relations among them" by semantic analyzer. 3. Pragmatic analysis is sometimes conscious and sometimes unconscious. 4. During the synthesis stage, translators tend to retain products synthesized from synthesis stage same in meaning, structure and style as the products analyzed from analyzer, which is the default way. However if he was not satisfied with the tentative products, he would send them back to syntactic analyzer or semantic analyzer to process them again. 5. Relative to synthesis, analysis is supposed to be the starting point.

主要推论如下:1、当译者用视觉辨认系统建立起线性的句子以后,句子就进入了译者的常用词汇存储和常用结构存储中,它们就像一个筛子,句子经过它们之后,在译者的短暂记忆中就剩下与它们没有重叠的生词和新句式结构了,然后这些生词和新句式结构就分别进入译者的词汇搜索机制和句法分析器中了。2、在翻译过程中进行&参与者&,&事件过程&以及&参与者与事件之间的关系&的语义分析,对于得到正确合适的翻译是非常重要的。3、语用分析有时是有意识的有时是无意识的。4、在合成阶段,译者通常都保持合成的结果和分析的结果在意义、形式、风格上一致,这是默认的途径,但是如果译者在合成阶段发现可能得到的结果不通顺或者译者不满意,他则会返回分析阶段,重新进行语用、语义或句法分析。5、分析是起点,合成是终点。

Its characteristics are two NOTs and four SELFs: the teacher will not tell learning targets and will not give the answers to the questions directly; the students are supposed to sense with their own hearts, to judge by their own criterion, to innovate with their own thoughts, to express in their own words.

非指示性教学的理念与2001年颁布的基础教育课程改革的基本理念存在许多一致之处,因而成为符合新课程改革精神的具体的教学模式,在新课程背景下得到了教育学界的探讨和研究,引起了较大的反响。

The conclusion is that due to the low validity of monetary policy,in addition the exchange rate change is unable to exert its lever\'s function which supposed to adjust the domestic equilibrium price equal to the world equilibrium price,the floating exchange rate regime is not adequate to Macao.Although the currency board is highly sustainable in Macau,the currency union between Patacas and RMB will be a unique choice in Macau\'s ERR,as the result of the internationalization of RMB in the coming future.

文章结论是:鉴于货币政策的有效性低,加上汇率变化无法发挥调节内外均衡价格杠杆的功能,浮动汇率制度并不适合澳门;虽然澳门目前的货币局制度具有相当高的可持续性,但澳门元与人民币建立货币联盟的收益远大于成本付出,在人民币国际化的将来,货币一体化将是澳门元汇率制度的必然选择。

At the same time, the finite staff element method is used to analyze the influence of beam rigidity; and the two new methods proposed are used to analyze the influence of connect way between piles and beam; and the conclusion is obtained that the rigidity ratio between beam and piles being 0.48 is appropriate; the continuative increase of the rigidity ratio is not significant; the worst condition is that connecting way between piles and beam is hinged; the best condition is that connecting way between piles and beam is rigid. Whether is single-row pile or are double-row piles, when the front of single-row pile or the front of the front-row pile(in the double-row piles) needed excavation, it is supposed to that ought to be carefulness to excavate, because it is that the engineering cost increased greatly.

同时,用有限杆单元法,对双排桩的连梁刚度和用文中提出的方法以桩梁连接方式进行了试验和理论分析得出如下结论:在满足不相互影响排桩间距的情况下,桩顶连梁与桩的刚度比不小于0.48是合适的,此时再增加连梁刚度无意义;桩梁连接为铰结时双排桩受力变形性质最差,刚结时受力变形性质最好;不论是单排桩还是双排桩,桩前和前排桩桩前土体需要开挖时应慎重,因为这种开挖对支护结构影响很大,造价增加很多;双排桩省钱,而且抵抗变形的能力强,值得在工程中研究和广泛应用

You are good, I want to be supposed to call you am a splendid war seek the expert, I always pay attention to you to go to Rangoon the military reassignment, but you also let our China union disappointed seeing to, your army passed by the time in ours city has aimed at the spear point our base, first you do not think such behavior is the secret and is not realized.

你好,我想应该称呼你是一个出色的战谋专家,我一直关注你前往仰光的军事调动,但你也让我们中国同盟失望的看到,你的部队在我们的城市路过时候将矛头指向了我们的基地,首先你不要觉得这样的行为是隐秘并且不被察觉的。

Modal auxiliary verbs are dealt with over two units, the first on all meanings, and the second on modal verbs in the past verbs related to modals, such as able to, obliged to,manage to, supposed to are covered However, the main area of change is in the material.

模态助动词处理超过两个单位,首次对所有的含义,第二个是关于情态动词在过去的动词相关的情态动词,如能,责任,管理,要涵盖,不过主要的地区变化是在物质。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This Wasn't Supposed To Happen
And It's Supposed To Be Love
Is This How Love's Supposed To Feel?
How's A Man Supposed To Change?
How Am I Supposed To Live Without You
How Am I Supposed To Live Without You
I'm Not Supposed To Love You Anymore
It's Not Supposed To Be This Way
We're Supposed To Be Happy
What Am I Supposed To Believe
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。