英语人>网络例句>sacrifice for 相关的网络例句
sacrifice for相关的网络例句

查询词典 sacrifice for

与 sacrifice for 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But, in spite of their sin, God showed mercy in offering them a temporary covering for their sin in the form of a blood sacrifice.

但是,尽管他们罪恶天主慈悲在显示他们,给予他们一个临时占地仲的形式血液牺牲。

I picked it up and was ready to put it with the other seven when I realized how great a sacrifice my father had made for that bottle cap.

我捡起了它,准备把它和其他7个放在一起。这时,我意识到为了那瓶盖我父亲做出了多么大的牺牲。

HE Sheng congratulate Yoshihisa, devil worship ritual sacrifice, whether it is for a gift or a pendulum, but also whether or ceremony, light ceremony, thick, should be conferred on a bright red paper-cut flowers.

贺生贺喜贺寿,祭神祭鬼祭祖,不管是馈赠还是摆供,也不管是礼轻还是礼厚,都要赋上一枚鲜红的剪纸花。

He must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the old universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed -- love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice.

他必须教导自己最卑鄙的所有的东西,是害怕;,教学自己,忘记它,永远离开房间并没有在他的讲习班,但任何旧verities和真理的心,旧普遍的真理,缺乏任何故事是短暂的和注定-爱与荣誉和遗憾和自豪感和同情心和牺牲。

He must teach himself that the basest of all things is to be afraid: and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed-love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice.

缺少了这些普遍的真理,任何故事都是短命的、注定要被忘记的——这些真理就是爱与荣誉,怜悯与自尊,同情与牺牲。如果人们不注意这些真理,他们的工作就是无用的。他们不是在写爱情而是在写情欲,在他们描写的失败中没有任何人失去任何有价值的东西;在他们描写的胜利中找不到希望,更糟糕的是找不到怜悯和同情。

He must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the old universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed -- love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice.

他必须教会自己这世界上最卑鄙的事情便是害怕和学会永远的忘却。如果他忘却了精神上亘古不变的真理和事实,忘却了没有爱,没有尊重,没有同情,没有自尊,没有怜悯,没有奉献的世界任何事情都将变得短暂和既定的真理,如果他忘记了这些,他就不再为自己的创作空间留有丝毫的余地。

He must teach himself that the basest of all things is to be afraid,and teach himself that,forget it forever,leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart,the universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed---love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice…"

要教会自己在工作中忘记这一切,只在心灵的深处留下恒久的真理与真相,如果这些恒久的、普遍的真理缺失了,那么任何故事都会在瞬间消失----这些真理就是爱、荣誉、怜悯、自豪、同情和牺牲。。。

He must teach himself that the basest of all things is to be afraid: and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice.

他们必须使自己懂得:一切事物中最基本的东西就是恐惧。而且,要教会自己永远地将恐惧忘却,不要在自己的工作室给它留下任何空间,只留下内心古老的真诚,留下普遍存在的真理——缺少了这种真理,任何故事都是短命的,必遭厄运的——这种普遍的真理即爱情、荣誉、怜悯、自豪、激情和牺牲。

He must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and, teaching himself that, forget it forever, leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart, the universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed -- love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice.

他必须使自己明白世间最可鄙的事情莫过于恐惧。他必须使自己永远忘却恐惧,在他的工作室里除了心底古老的真理之外,任何东西都没有容身之地。没有这古老的普遍真理,任何小说都只能昙花一观,不会成功;这些真理就是爱、荣誉、怜悯、自尊、同情与牺牲等感情。

For all that, still thered are some steps with old and solid executive ideas of cabarets to isolate one-self today,only I only, considered as a business enterprise to fight of sacrifice article.

尽管如此,今天仍有一些酒店的经营者观念陈旧、固步自封、唯我独尊,把企业当做打斗的牺牲品。

第36/41页 首页 < ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Race For The Prize (Sacrifice Of The New Scientists)
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。