查询词典 refuse ... in an accommodating language
- 与 refuse ... in an accommodating language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Researches in historical linguistics shed light on prehistoric developments in the evolution of language and the connections of earlier and later variants of the same language, and provide valuable insights into the kinship patterns of different language.
通过对语言变化史的研究,我们可以对人类语言的形成与发展规律、各族语言的亲缘关系、语言发展和语言所处的社会历史环境的关系有一个深刻认识。
-
From Chomsky's perspective of view: To know a language is for one's language processing to employ an internally represented generative grammar of the language.
视语言知识为命题知识的观点常招致批评,因为不满足一些被认为是真正的知识必须具备的条件。
-
From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching aims to provide new pedagogical insights into how the stateoftheart developments in corpus linguistics are usefully harnessed for language teaching.
提要:《从语料库到课堂:语言使用和语言教学》旨在引导读者思考如何将语料库语言学研究成果应用于课堂教学。
-
The author offers a clarifying analysis of the two closelyrelated elements involved in translation — language and culture, with emphasis on the following points: 1 Language and culture cannot exist without each other, and languages not only represent elements of culture, they also serve to model culture; and 2 as culture normally changes faster than language, the meaning of a word must be determined by both the syntagmatic contexts and the cultural contexts.
论文作者对翻译过程中涉及的语言与文化这两个密切相关的因素提出了中肯的分析,包括语言与文化的关系和语言与文化意义的表现,作者强调:1)语言与文化不可能脱离另一方面而单独存在;2)语言不仅反映文化,同时也塑造文化;3)由于文化通常比语言的变化速度快,因而一个词语意义的确定要取决于句法结构和文化背景两方面
-
Ambiguity is a common phenomenon in natural language. In the course of communication between human beings, the ambiguity problem is not a great trouble because of the help of human intelligence. Therefore, it's not a problem to human translation of natural language. But for the machine who contains little intelligence, the ambiguous sentences begins to appear in a large scale and be a fundamental obstacle to machine translation . Statistics shows that a MT system with a welldefined syntactic rules produces 2. 8 parsing trees per sentence when English 900 is processed, and the average lexical ambiguity is 2. 5. Even though the property that language distribution is comparatively uneven have been taken into consideration, the probability to generate a correct daily-used sentence is below 40%.
歧义是自然语言中一个非常普遍的现象,在人们使用语言的过程中,由于人的特殊智能机制的存在,歧义并没有对理解构成太多的问题,因而也就没有对语言的翻译构成实质性的问题,但是,在基本上不具备智能机制的机器面前,歧义现象开始大量表现并对机器翻译构成威胁,实际统计表明,一个良好定义的语法分析系统在分析英语900句时,平均句法歧义2.8次,平均词汇歧义2.5次,即使考虑到句法及译义出现的概率的不均匀性,如果不作任何消歧处理,译对常用句子的可能性将低于40%,因此,解决机器翻译的歧义问题已成为众矢之的。
-
English Language , Statistics , Calculus AB , Computer Science A , Chemistry , Biology , Physics B , French Language , Latin: Vergil , Latin Literature , Spanish Language , United States History , Comparative Government and Politics , Microeconomics
英文语言,统计学,微积分AB,计算机科学A,化学,生物,物理B,法语,拉丁语,拉丁文学,西班牙语,美国历史,比较美国政府与政策,微观经济学ESL课程:有
-
Chinook Jargon, a pidgin language once widely spoken along the Pacific coast from Oregon to Alaska, made notable contributions to the English language, including one of the oddest terms we have for a person of importance, high muckamuck (1853), a perhaps deliberate mistranslation of a phrase that originally meant "lots of food." But one word that does not come from Chinook Jargon or the Penutian Indian language of the Chinook peoples is the name Chinook itself.
Chinook术语,曾广泛使用的语言音沿太平洋海岸从阿拉斯加到俄勒冈州,取得了显着的贡献英文,其中最差的条件,我们对一个人的重要性,高muckamuck (1853年),是一种故意误导等,原本就是&地段食品&但一句话,并非来自印度ChinookPenutian语言或方言Chinook人民的名义 Chinook 本身。
-
Only in recent ten years has it aroused the attention of linguists when they study the theory of language acquisition ( Crookes et al, 1991;Dornyei 1994, Oxford et, al, 1994; Schmidt et al, 1996; Wen et al, 1997; Wang Chuming 1991) In our country, in the field of foreign language study, only professor Wang, from Guangdong Foreign Language and Trade University, and Qin Xiaoqing, from Huazhong University of Science and Technology have done some research into it, but only on college students.
这样,在英语教学过程中,就可以利用归因理论,结合学生的实际和自己的经验,对学生进行归因指导和训练,使他们形成正确的归因。同时,本文对从事高中生英语教育的工作者有一定的指导作用,帮助他们了解高中生在英语学习过程中的归因倾向,给予高中生正确的归因指导和训练,从而提高我们的英语教学成绩。
-
Language: French is the official language, but each ethnic group also uses its own language, The main National languages are Fulani , Malinke, Soussou, Kissi, Guerze, Toma, Coniagui and Bassari.
语言:官方语言为法语,各个部族也使用自己的语言,主要8种民族语言是富拉语、马林凯语、苏苏语、基西语、蓄尔泽语、托马语、康尼亚光语和巴萨里语。
-
Ockham took the supposition of mental language as the first factor of semantic analysis, and tried to supply the supposition rules of natural language for mental language.
奥卡姆把心灵语言的指代作为语义分析的首要对象,并试图把自然语言的指代规则应用于心灵语言。
- 相关中文对照歌词
- I Refuse
- Body Body Language
- Tată (Father - Romanian Version)
- Te-Am Visat
- Body Language (Do The Love Dance)
- Refuse To Bow Down
- Refuse To Lose
- Speak My Language
- Language Barrier
- Carolus Rex
- 推荐网络例句
-
"The operators will suffer a temporary decrease in the number of consumers and short message services as people may not like having to provide their ID cards for a phone number," Xu Junqi, vice-dean with the Policy-Making Institute of the Telecommunications Research Centre under MII, said yesterday.
信息产业部下属的通信决策研究院副主任徐俊其昨天说:&实行手机实名制后,人们可能不太情愿用身份证注册手机号,所以通信运营商会暂时面临用户减少和短信用户减少的问题。&
-
I don't believe in make-believe!
我不相信这些虚构的故事。
-
The edible root of the beet .Fodder preserved in a silo; silage.
贮窖的饲料贮藏在贮窖中的饲料;青贮作物