英语人>网络例句>refer to 相关的网络例句
refer to相关的网络例句

查询词典 refer to

与 refer to 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The capital cost of capital refers to each kind of expense which occurs in the fund raising process, like payment and so on outstanding share, bond release handling charges, sell on consignment the expense, the printing expense, the property appraisal expense, the certification fee, the announcement to spend and so on, the capital use cost refer to each kind of expense which in the use capital process pays, like the bond interest, the stock dividend, the bank loan interest and so on, the capital collection the cost usually is when the fund raising the disposable occurrence, the achievement plans the capital amount to reduce the item to deduct.

资本发行成本是指在筹资过程中发生的各种费用,如发行股票、债券等支付的发行手续费、承销费、印刷费、资产评估费、公证费、公告费等,资本使用成本是指使用资本过程中支付的各种费用,如债券的利息、股票的股利、银行贷款利息等,资本筹集成本通常是在筹资时一次性发生,作为筹资额的减项予以扣除。

The capital cost of capital refers to each kind of expense which occurs in the fund raising process, like payment and so on outstanding share, bond release handling charges, sell on consignment the expense, the printing expense, the property appraisal expense, the certification fee, the announcement to spend and so on, the capital use cost refer to each kind of e XP ense which in the use capital process pays, like the bond interest, the stock dividend, the bank loan interest and so on, the capital collection the cost usually is when the fund raising the disposable occurrence, the ach ie vement plans the capital amount to reduce the item to deduct.

资本发行成本是指在筹资过程中发生的各种费用,如发行股票、债券等支付的发行手续费、承销费、印刷费、资产评估费、公证费、公告费等,资本使用成本是指使用资本过程中支付的各种费用,如债券的利息、股票的股利、银行贷款利息等,资本筹集成本通常是在筹资时一次性发生,作为筹资额的减项予以扣除。

They used to be known as Plenary 1 and Plenary 2, but the organisers have been told not to refer to them by their old numbers, lest Brahe, male, be privileged over Blixen, female.

过去,它们被称为会议1厅和2厅,但是现在组织者被告知,不能再指代这些大厅用过去的号码,以免误会过去1号大厅现用凯伦布里森的命名因是男性而优于过去2号大厅现用伊莎丹尼森命名的女性。

As a general rule, people use specific ethnic terms to refer to foods from that nation, and "brochette" is usually used to discuss French food.

通常情况下人们使用特定的民族风味和特有原料制作出完全不同于法国的" brochette "。

In French, a brochette is a skewer, and foods cooked on a skewer are said to be en brochette. The word has been adopted into the English language, and English speakers usually interpret "brochette" to refer to food which has been cooked on a skewer, typically in a French style.

在法国,人们把"brochette"称为"串",把食物用签子串起来(为了增加视觉效果,通常会用青、红椒,蘑菇、洋葱等将每块肉隔开),烤或炸熟,再配上各种调味料即可。

In these teachings the word is used to refer to each being's inborn potential to realize Buddhahood through Buddhist practices, and future status as a Buddha.

在这些教义中,"空"的概念用来表达每个人与生俱来的通过进行佛教活动进入佛的状态并最终成佛的潜力。

Furthermore, we must now discuss whether the word canzone should be used to refer to a composition made up of words arranged with due regard to harmony, or simply to a piece of music.

下一步我们必须讨论歌曲这一词是否也应该用于指由语词根据音乐组成的作品或者单纯一支曲子。

To reinforce the idea that all transferred IP rights must be explicitly listed in a transfer agreement, we refer to a second decision (2,) dated February 7, 2006, of the French Cour de Cassation which decided that a transfer agreement (in this case, a transfer after bankruptcy) not containing an explicit reference to an IP right meant that is the right was not transferred.

所有转移的知识产权必须在转让协议中明确列明,为强化这一观念,我们来参考第二个判决(2),判决日期为 2006 年 2月 7 日,由 French Cour de Cassation做出。该判决指出,转让协议中如未明确提及知识产权权利,则意味着该权利并未发生转移。

Don't be misled by names such as "Chablis" is used to refer to white wine and Burgundy to red—Americans seem never to have heard of white Burgundy.

不要被误导名称,如"夏布利酒"是指以白葡萄酒和勃艮第的红,美国人似乎从来没有听说白勃艮第。

Don't be misled by names such as "Chablis" is used to refer to white wine, and "Burgundy" to red—Americans seem never to have heard of white Burgundy.

顾客要饮酒必须达到法定的年龄,一般规定在18至21岁以上。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Refer Him To Me
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。