英语人>网络例句>mansion 相关的网络例句
mansion相关的网络例句

查询词典 mansion

与 mansion 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Capital sex defray includes what happen to be in inclusive Baidu mansion.

资本性支出包括为在建的百度大厦而发生的。

MacKillop, a Playboy Bunny at the Playboy Club in Los Angeles, testified that illegal drug use, group sex, and homosexuality were common in the Playboy mansion and that she began to drink and use drugs to desensitize her mind to the seamy world in which she found herself.

MacKillop,在花花公子俱乐部的一个花花公子兔宝宝在洛杉矶,作证非法药物用途、小组性和同性恋是共同的在花花公子豪宅,并且她开始喝和使用药物减低敏感她的头脑到她找到自己的讨嫌的世界。

He invites her and her girlfriend to the mansion for a dinner-party.

他邀请她和她的女友一起参加晚宴。

That tongue that tells the story of thy days,Making lascivious comments on thy sport,Cannot dispraise but in a kind of praise;Naming thy name blesses an ill report.O, what a mansion have those vices gotWhich for their habitation chose out thee,Where beauty's veil doth cover every blot,And all things turn to fair that eyes can see!

那讲述你的生平故事的长舌,想对你的娱乐作淫猥的评论,只能用一种赞美口气来贬责:一提起你名字,诬蔑也变谄佞。哦,那些罪过找到了多大的华厦,当它们把你挑选来作安乐窝,在那儿美为污点披上了轻纱,在那儿触目的一切都变清和!

A country squire and his fat wife occupied the tapestried chamber; merry girls scampered up and down the long passages, and young men stared out of the latticed windows watching for southerly winds and cloudy skies; there was not an empty stall in the roomy old stables; an extempore forge had been set up in the yard for the shoeing of hunters; yelping dogs made the place noisy with their perpetual clamour; strange servants horded together on the garret story; and every little casement hidden away under some pointed gable, and every dormer window in the quaint old roof, glimmered upon the winter's night with its separate taper, till, coming suddenly upon Audley Court, the benighted stranger, misled by the light and noise, and bustle of the place, might have easily fallen into young Marlowe's error, and have mistaken the hospitable mansion for a good, old-fashioned inn, such as have faded from this earth since the last mail coach and prancing tits took their last melancholy journey to the knacker's yard.

一个乡绅及其肥胖的妻子住进了挂毯室;兴高采烈的小姑娘在长长的走廊里跳跳蹦蹦,来来去去;年轻的男子从花格窗里向外张望,守候着南风和多云的天空;宽敞的老马厩里没有一间分隔栏是空的了;院子里建起了临时的锻炉,准备给打猎的马儿钉蹄铁;猜猜而吠的狗儿用它们的永远不断的吠声把这个地方弄得喧闹嘈杂;奇里古怪的仆役们成群地聚集在顶楼上;隐藏在尖尖的三角屋顶下面的每一个小窗扉里,离奇古老的屋顶下的每一个老虎窗里,各自在冬夜里闪烁着烛光;夜间行走的陌生人,突然之间遇到奥德利庄院府邸,被这个地方的灯光、声音和熙熙攘攘所迷惑,很可能轻易地重蹈年轻的马洛的覆辙,把好客的府邸当作一个优秀的老式旅馆。自从最后一辆邮车及其腾跃的驽马作了最后一次郁郁不乐的旅行,进入收购废旧车船和无用牲口的商人的院子以来,这样的老式旅馆早已在这大地上消失无遗了。

In this state of mind he went down to Dorsetshire to pay a visit to Mr. Talboys, who had given way to a perfect torrent of generous impulses, and had gone so far as to invite his son's friend to share the prim hospitality of the square, red-brick mansion.

他抱着这种心情到多塞特郡对托尔博伊斯先生作一次访问;老先生心血来潮,出于慷慨大方的冲动,竟情不自禁地邀请他儿子的朋友来享受方方正正的红砖大厦的一本正经的殷勤好客。

MR. HARCOURT TALBOYS lived in a prim, square, red-brick mansion, within a mile of a little village called Grange Heath, in Dorsetshire.

哈考特·托尔博伊斯先生住在多塞特郡,一个叫格兰其荒原的一英里长的小村庄内,一座方方正正的红砖大厦里。

This paper, through the analysis of The Dream Of Red Mansion from the linguistic angle,draws three inspirations from it:1,literature is the art of language and language is the fundament of literature;2,language must be the carrier of active imagination and vivid dcscription and a variety of expression which is thc basic princip1c of art;and 3,language which is impetuous in reality has to find its home,its destination...

《红楼梦》的艺术特色并不乏例证,从语言的角度对《红楼梦》的分析中,得到了三个启示,一是文学是语言的艺术,语言是文学艺术的生命,二是语言必须是想象飞腾,刻镂有形的载体,语言表达形式的多样性和丰富性是成为艺术源泉的基本要求,三是语言在现实的表现是浮燥,必须在不朽的名著中寻找归宿和真谛。

Welcome to Nottingham Castle, a magnificent 17th ducal mansion with amazing spectacular.

秋日的诺丁汉城堡依然透露特有的生气和浓郁的中世纪风情。

Trampling on the precious child of a ducal mansion.

"作践的,公府千金似下流。"

第7/43页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Mansion On The Hill
Mansion On The Hill
Mansion On The Hill
Mansion
Mansion In The Slums
Mansion World
Mansion Over The Hilltop
Mansion On The Hill
A Mansion On The Hill
Mansion On The Hill
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。