查询词典 hunt after
- 与 hunt after 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Then the witch hunt began, and it seemed like one negative story after another was coming out about Michael.
然后,猎杀行动开始了,一个又一个负面故事纠缠着迈克尔。
-
Then the witch hunt began, and it seemed like one negative story after another was coming out about Michael.
在那之后,我们又一起出去过几次,但后来因为某些原因我们失去了联系。
-
Then the witch hunt began, and it seemed like one negative story after another was coming out about Michael.
在那一刻,他看起来不像个超级明星,而是一个普通人。
-
Then, the witch hunt began and it seemed like one negative story after the other was coming out about Michael.
然后,开始了不尽不实的迫害,传出一个又一个关於MJ的负面故事。
-
Then, the witch hunt began and it seemed like one negative story after the other was coming out about Michael.
然后,猎杀行动开始了,一个又一个负面故事纠缠着迈克尔。
-
Then the witch hunt began, and it seemed like one negative story after another was coming out about Michael. I felt his pain, I know what it's like to walk down the street and feel like the whole world is turned against you.
我的两个儿子,9岁和4岁,都非常痴迷于MJ,成天都在家里跳月球步,就好像全世界新一代的小孩儿们发现了杰克逊的天赋,并将他重新复活一样。
-
Then the witch hunt began, and it seemed like one negative story after another was coming out about Michael.
后来我们经常一起出去,再后来以为一些原因我们失去了联络。
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看到底我到了什么地方,想想下一步该怎么办。但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.
但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?
-
He knows that if he takes action against interrogators he could be accused of seeking scapegoats; if he goes after the CIA chiefs he would be charged with undermining America's security; and if he investigates leaders of the Bush administration he would look as if he were conducting a witch-hunt against his political rivals.
他很清楚,如果他对询问者采取行动的话他会被指责为在找替罪羊;如果他追究中情局局长的责任的话他会被控危害美国国家安全;如果他调查布什政府官员的话他就有对政治对手进行迫害的嫌疑。
- 推荐网络例句
-
If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!
如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!
-
China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.
中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。
-
Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.
那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。