英语人>网络例句>had rather...than 相关的网络例句
had rather...than相关的网络例句

查询词典 had rather...than

与 had rather...than 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Thus, under circumstances the most unlikely and unforgivable, were his fears converted into boldness, and he, whom fear of the Jews had restrained from making open avowal of discipleship during the life - time of Jesus, not only professed such of the Crucified Christ,(2 At the same time I feel, that this might have been represented by the Jews as not quite importing what it really was, as rather an act of pietas towards the Rabbi of Nazareth than of homage to the Messiahship of Jesus.) but took the most bold and decide step before Jews and Gentiles in connection with it.

因此,的情况下,最不可能和不可原谅的,他的恐惧转化为勇气,和他,谁怕犹太人已受限制,从公开声明的门徒在生活-时间的耶稣,不仅p rofessed等的被钉十字架的基督,( 2在同一时间,我觉得,这可能已为代表的犹太人作为不大进口什么,它真的是,作为,而不是行为pietas对拉比纳匝肋的比对参拜向messiahship耶稣),但上台最大胆的一步,并决定之前,犹太人和外邦人,他们涉嫌与它。

He swam quartering upstream, but still was swept downward rather faster than he had expected.

他向上游游去,可是河水老是要把他往下游冲,流速比他想象的要快得多。

Fillmore, too, looked rather battered, even more disreputable than myself; his big slouch hat was on assways and his overcoat was still full of sawdust from the last joint we had been in.

祭坛上围在牧师身边的是一群小男孩,穿着打扮像上帝的安琪儿,他们唱男高音和女高音。

Interviewed by a brazilian radio station, Robinho's agent have revealed that during a conversation with Real chairman Calderon, his client had declared:"I would rather be an itinerant seller than remaining at Real Madrid".

卡尔德隆:"我卖罗比鸟是被迫的。"据巴西电台报道,鸟鸟的经济人在与科尔德隆谈判时说:"鸟鸟宁愿被卖了,也决不会留在马戏团。"

My beauty you had early withstood, and as for my manners -- my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not.

我的美貌并没有打动你的心;讲到我的态度方面,我对你至少不是怎么有礼貌,我没有哪一次同你说话不是想要叫你难过一下。请你老

My beauty you had early withstood, and as for my manners —— my behaviour to you was at least always bordering on the uncivil, and I never spoke to you without rather wishing to give you pain than not.

我的美貌并没有打动你的心;讲到我的态度方面,我对你至少不是怎么有礼貌,我没有哪一次同你说话不是想要叫你难过一下。

We had enough of sympathy for fifty years;it nev-er brought us anything;and we would rather havean angry man going to the government and saying,my business is interfered with and I won't submitto its being interfered with any longer because youwon't give women the vote,than to have a gentle-man come onto our platforms year in and year outand talk about his ardent sympathy with woman suffrage.

她所需要的是办成某件实事,至于办成这件事是出于同情还是恐惧,还是由于人们企盼重享安宁而不在这方面再有烦恼,只要这件事已办成,就都没有什么特别要紧的了。50年间我们得到过足够多的同情,却从未因而得益;与其看到一位绅士年复一年地走上我们的讲台侈谈他对妇女选举权的热忱,还不如看到一个愤怒的男人去对政府说,我的生意受到了阻碍,我不能容忍由于你们不给妇女以选举权而使我的事业继续受到干扰。

If therefore the executive, who has the power of convoking the legislative, observing rather the true proportion, than fashion of representation, regulates, not by old custom, but true reason, the number of members, in all places that have a right to be distinctly represented, which no part of the people however incorporated can pretend to, but in proportion to the assistance which it affords to the public, it cannot be judged to have set up a new legislative, but to have restored the old and true one, and to have rectified the disorders which succession of time had insensibly, as well as inevitably introduced: For it being the interest as well as intention of the people, to have a fair and equal representative; whoever brings it nearest to that, is an undoubted friend to, and establisher of the government, and cannot miss the consent and approbation of the community; prerogative being nothing but a power, in the hands of the prince, to provide for the public good, in such cases, which depending upon unforeseen and uncertain occurrences, certain and unalterable laws could not safely direct; whatsoever shall be done manifestly for the good of the people, and the establishing the government upon its true foundations, is, and always will be, just prerogative.

所以,如果拥有召集立法权力的执行权力,遵从真正的比例而不是代表制的表面形式,根据真正的理性而不是旧的习俗来管理所有有权利被清楚的代表的地方的代表人数,这种代表人数任何地方都不能自我宣称,而必须与它提供给公众的支持相称,这不能被认为是建立了一种新的立法权力,而是恢复了旧的和真正的立法权力,并矫正了由于时间流逝不知不觉所继承的和不可避免的引入所产生的混乱:因为既然拥有公正和平等的代表机构是人们的利益和意图所在;无论是谁使它更接近这一目标,谁便无可置疑的是这样的政府的朋友和奠基者,并不会得不到共同体的同意和许可;特殊权力也仅仅是一种权力,在取决于无法预见和不确定的事件的情况下,确定的和不可变更的法律不能安全的引导,于是君主行使它来为公众的利益服务;无论做什么,只要明显的是为人们的利益并将政府建于它真正的基础之上,是并且总是正当的特殊权力。

The change that had come over Villefort during the examination, the destruction of the letter, the exacted promise, the almost supplicating tones of the magistrate, who seemed rather to implore mercy than to pronounce punishment,--all returned with a stunning force to his memory.

维尔福在审问时态度的改变,那封信的销毁,硬要他作的许诺,法官那种几乎象是恳求的口吻,他那简直不象是宣布罪状倒象是恳求宽恕的语气,一切都回到他的记忆里来了。唐太斯的嘴里发出了一声来自心灵深处的痛苦的喊声,他踉踉跄跄地靠到墙上,几乎象个醉汉一样。

Lories are better food than thejacamar, the flesh of which is rather tough, but it was difficult topersuade Pencroft that he had not killed the king of eatable birds.

可是要让潘克洛夫承认他所打到的不是最好吃的飞禽,却不是一件容易的事。

第23/25页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher