英语人>网络例句>had rather than 相关的网络例句
had rather than相关的网络例句

查询词典 had rather than

与 had rather than 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

She had the god-given power to compel him and, because he'd rather die a free-willed man than a priestess's plaything, Shemsen had thrown down his weapon.

她拥有神授的力量来迫使他屈服,因为他更希望自己死去的时候是一个自由人,而非祭司的玩物,所以舍姆森扔掉了自己的武器。

It is rather a relief and disburdening of the mind; it seems to have been a holiday time with us then: we were not called to appear upon the stage of life, to wear robes or tatters, to laugh or cry, be hooted or applauded; we had lain perdu all this while, sung out of harm's way; and had slept out our thousands of centuries without wanting to be waked up; at peace and free from care, in a long nonage, in a sleep deeper and calmer than that of infancy, wrapped in the softest and finest dust.

我们仿佛在度假一般:我们没有被传唤至人生的舞台上,穿着华丽的衣服或破旧的衣衫,大笑不止或痛哭流涕,被人训斥或者赞美;然而对此,我们却隐藏了好久,安闲悠闲,而远离伤害;我们仿佛沉睡了千百个世纪而不愿被人唤醒;安逸而无忧虑,总处于孩童时期;而且比婴儿睡得还要深沉,还要平静,被裹挟与最轻柔、最细密的灰尘之中。

This last attri but e, however, had been less carefully developed than his intellectual gifts, and was, in truth, rather a matter of shame than self-congratulation with him.

威尔逊牧师,他是波士顿神职人员中年事最高的一位,如同当年从事这一职业的他的同辈人一样,他也是一位大学者,此外,他还是个亲切和蔼的人。

This last attribute, however, had been less carefully developed than his intellectual gifts, was, in truth, rather a matter of shame than self-congratulation with him.

com 一位大学者,此外,他还是个亲切和蔼的人。

THE new emperor went early in the morning to the capitol, and sacrificed; and, having commanded Marius Celsus to be brought, he saluted him, and with obliging language desired him rather to forget his accusation than remember his acquittal; to which Celsus answered neither meanly nor ungratefully, that his very crime ought to recommend his integrity, since his guilt had been his fidelity to Galba, from whom he had never received any personal obligations.

电子书简介:新皇帝了清晨的国会大厦,和牺牲,并因指挥马瑞斯塞尔苏斯被带,他赞扬他,并责成他的语言,而不是想要忘记比记住他的指控,他被判无罪;在回答既不是杰尔苏卑微也不忘恩负义,他非常罪行应该建议他的诚实,因为他的罪行是他的忠实加尔巴,从他们那里他从来没有收到任何个人的义务。

She had always been the child he wanted to adopt.He had no idea that Silas would rather die than lose Eppie,and he imagined that the weaver would be glad if the child were adopted by the Cass family.

他一直很想收养她,没有想到西拉斯宁可死也不愿意失去埃比,只认为织布匠会为埃比被凯斯家收养而高兴。

He looked that day rather thinner after his illness than he had been at the review of Olmütz, where Bolkonsky had seen him for the first time abroad. But there was the same bewitching combination of majesty and mildness in his fine, grey eyes, and on his delicate lips the same possibility of varying expressions and the predominant expression of noble-hearted, guileless youth.

微恙痊愈之后,他今天比博尔孔斯基首次在国外奥尔米茨阅兵场上,看见他时更瘦弱,但在他那俊秀的灰色眼睛中,令人惊叹的庄重与温厚的神情兼而有之,他那薄薄的嘴唇上现出他能流露的各种表情,主要是心地善良而且天真无邪的青年的表情。

It is rather a relief and disburdening of the mind; it seems to have been a holiday time with us then; we were not called to appear upon the stage of life, to wear robes or tatters, to laugh or cry, be hooted or applauded; we had lain perduall this while, sung out of harm's way; and had slept out our thousands of centuries without wanting to be waked up; at peace and free from care, in a long nonage, in a sleep deeper and calmer than that of infancy, wrapped in the softest and finest dust.

相反,我们都可以释放心灵,缓解忧愁。我们仿佛在度假一般,我们没有被传唤至人生舞台上,穿着华丽的衣服或破旧的衣衫,大笑不止,或痛哭流涕,被人训斥或者赞美;然而对此,我们却隐藏了许久,安详悠闲,而远离伤害,我们仿佛沉睡了千百个世纪,不愿被人唤醒,安逸而无忧虑,总处于孩童时期,而且比婴孩还睡的还要深沉,还要平静,被裹挟于最轻柔最细密的灰尘之中。

Wherein 'twould seem that thou, following rather the opinion of the vulgar than the dictates of truth, find cause to chide me more severely than in my sinful love, for, as if thou wouldst not have been vexed, had my choice fallen on a nobleman, thou complainest that I have forgathered with a man of low condition; and dost not see that therein thou censurest not my fault but that of Fortune, which not seldom raises the unworthy to high place and leaves the worthiest in low estate.

你方才把我痛骂了一顿,听你的口气,我缔结了一段私情,罪过还轻;只是千不该万不该去跟一个低三下四的男人发生关系,倒好象我要是找一个王孙公子来做情夫,那你就不会生我的气了。这完全是没有道理的世俗成见。你不该责备我,要埋怨,只能去埋怨那命运之神,为什么他老是让那些庸俗无能之辈窃居着显赫尊荣的高位,把那些人间英杰反而埋没在草莽里。

He had a house, indeed, but without furniture, so he could not lodge me; but he got me a lodging at Mr. Read's, before mentioned, who was the owner of his house; and, my chest of clothes being come by this time, I made rather a more respectable appearance in the eyes of Miss Read than I had done when she first happened to see me eating my roll in the street.

虽然他有一所住处,但是没有家具,所以不能让我寄宿,但是他为我在前所提及的李得先生处找到一处寓所,他是基梅尔的房东,而此时我的箱子和衣服也都到了,在李得小姐眼中我的打扮,比较她第一次碰见我在街头吃面包时的形象要高雅一点。

第21/25页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。