英语人>网络例句>government by law 相关的网络例句
government by law相关的网络例句

查询词典 government by law

与 government by law 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 57 Whoever, in violation of the provisions of the first paragraph of Article 41 of this Law, burns asphalt, asphalt felt, rubber, plastics, leather, garbage or other materials that may produce toxic or harmful smoke or dust or fetor in densely inhabited areas or other areas that need special protection according to law shall be ordered to stop the illegal act and imposed upon a fine of not more than 20,000 yuan by the administrative department of environmental protection under the local people's government at or above the county level in the place the violator is located.

第五十七条违反本法第四十一条第一款规定,在人口集中地区和其他依法需要特殊保护的区域内,焚烧沥青、油毡、橡胶、塑料、皮革、垃圾以及其他产生有毒有害烟尘和恶臭气体的物质的,由所在地县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门责令停止违法行为,处二万元以下罚款。

Article 57 Whoever, in violation of the provisions of the first paragraph of Article 41 of this Law, burns asphalt, asphalt felt, rubber, plastics, leather, garbage or other materials that may produce toxic or harmful smoke or dust or fetor in densely inhabited areas or other areas that need special protection according to law shall be ordered to stop the illegal act and imposed upon a fine of not more than 20,000 yuan by the administrative department of environmental protection under the local peoples government at or above the county level in the place the violator is located.

第五十七条违反本法第四十一条第一款规定,在人口集中地区和其他依法需要特殊保护的区域内,焚烧沥青、油毡、橡胶、塑料、皮革、垃圾以及其他产生有毒有害烟尘和恶臭气体的物质的,由所在地县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门责令停止违法行为,处二万元以下罚款。

The government should maintain the present Ground Rent Law,the rent should be charged when the land is sold by the government.

目前,土地出让金占开发成本的比例相当高,据测算[1],这些地租的总和在房价中占有将近40%的比例。

For good or for ill, it teaches the whole people by its example... If the Government becomes a lawbreaker, it breeds contempt for law; it invites every man to become a law unto himself, it invites anarchy.

是好是坏,它教导全民由其项目例如政府如果成了不法分子,它滋生蔑视法律;请每个人都成为法律untohimself,请无政府状态。

To adapt to the new situation, Angola Government have sll the time be dedicating to the optmization of its laws for the purpose of attracting two of them local and foreign private investors. On April 1, 2003, Angola Government passed a series of laws represented by the private investment law as well as the favorable policy on revenue and tariff on private investment.

为了使全国适应新的现实,安哥拉政府已经并正在采取各种措施,使国家律法更加吸取内外的私人投入资金者,政府于2003年4月1日,通过了一整套国家律法,尤其是私人投入资金法和对私人投入资金的税收及关税奖励法。

To adapt to the new situation, Angola Government HAs sll the time being dedicating to the optmization of its laws for the purpose of attracting two of them local and foreign private investors. On April 1, 2003, Angola Government passed a series of laws represented by the private investment law as well as the favorable policy on revenue and tariff on private investment.

为了使全国适应新的现实,安哥拉政府部门已经并正在采取各种措施,使全国律法更加吸取内外的私人投入资金者,政府部门于2003年4月1日,经过了一集锦全国律法,尤其是私人投入资金法和对私人投入资金的税收及关税奖励法。

However, BOT way should pay attention to some questions in the course of environmental project operation, if the government, as how should the persons who supervise and agreement party make a reservation, the administration excellent benefit right in the general administrative contract is suitable in BOT agreement of licensing ; And contract law proclaimed in writing government that forbid cant tender guarantee for enterprise conflict of having to project commitment that Company make; Build environmental project how issue is it reach of both sides equilibrium of interests to bear risk by way of BOT, how to evade to make the environmental project benefit greatest etc..

但是,BOT方式在环境工程运作过程中要注意一些问题,如政府作为监管者和协议当事人该如何定位,一般行政合同中的行政优益权在BOT特许协议中是否适用;对项目公司做出的承诺与合同法上明文禁止的政府不得为企业提供担保有无冲突;以BOT方式建设环境工程中的风险问题如何承担才能达到双方利益的均衡,如何规避才能使环境工程效益最大等等。

The Noerr-Pennington doctrine is a doctrine that is set forth by the United States Supreme Courtin a pair of cases for United States antitrust law. It suggested that under the First Amendment it cannot be a vi-olation of the federal antitrust laws for competitors to lobby the government to change the law in a way thatwould reduce competition.

诺尔—本灵顿原则是由美国联邦最高法院通过几个案例确立的联邦反垄断法中的一个原则,其主要含义是:根据《美国宪法第一修正案》的规定,即使竞争者通过游说政府而改变法律将会削弱竞争,其行为也不违反反垄断法。

And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.

所以,无论共同体处于什么形式之下,统治的权力都应当由公布并被接受的法律而不是由临时的命令和未确定的决议来支配:因为人类一旦将多数的联合权力武装一个或少数人,来迫使人们服从他们突发奇想的过度和无限制的法令,或者服从于此时尚没有确定的尺度来管理和裁判他们行为的无约束的意志,他们将跌入远比自然状态更糟的境遇之中:因为政府所拥有的所有权力,既然仅仅只是为了社会的利益,就不应当是肆意和凭一时高兴的,它应当依建立和公布的法律来行使;不仅人们知道自己的责任,知道在法律的约束之中安全能够得到保证;而且统治者也被限制在他们的边界之内,而不会被他们手中的权力所诱惑,从而雇用这种权力去为人们并不知道和并不情愿的目的服务,并作为这样的手段。

And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.

因此,国家无论采取什么形式,其统治权力都应依据业已公布且被接受的法律而不是临时的指令或犹豫不定的决义来进行治理;因为,假若人类用群众的联合的力量来武装一个或几个人,任其随心所欲地迫使人们服从其一时心血来潮所做出的种种过分的、无限制的命令或是毫无节制的、此时尚不得而知的意志,而同时却没有任何固定的措施来引导他们的行为或为之辩护,那么,人类将处于比自然状态远为糟糕的境地;既然政府所拥有的一切权力均旨在为社会谋福利,因而不应专断独行、随心所欲,因此,它必须依据明确规定且公诸于众的法律来行使;这样,不仅人民可以了解他们的义务,在法律范围内得到安全和保障;而且,统治者也可以受到法律的约束,而不致被手中掌握的权力所诱惑,进而利用它达到特定的目的,且采用特定的手段,而这样的目的和手段是他们本来可能不会知道、也不愿承认的。

第7/17页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。