英语人>网络例句>fanciest 相关的网络例句
fanciest相关的网络例句

查询词典 fanciest

与 fanciest 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Visitors to gyms at Beijing's fanciest hotels can watch stations like CNN and Bloomberg while running on a treadmill.

在北京最高档酒店的游客可以观看到健身房像CNN和彭博电视台在跑步机上同时运行。

We must have sat like thatacross the varnished table in the coffeeshop of the fanciest hotelin Seoul, miserable strangers.

我们现已坐在汉城的高级旅馆的咖啡厅的一张光滑明亮的桌前,像一对可怜的陌生人。

A: Which shirt is the fanciest?

哪个衬衫最特别?

The boxy, black car made from steel wasn't the fanciest either .

这种方形黑色的车全用钢材所造,而样子怪怪的一点都不好看。

For the time being, the firm is concentrating on launching its new models, seven of which have appeared in the past 24 months. Some of them—such as the Veracruz SUV, the fanciest version of which costs $38,000—have already taken the marque far upmarket.

这段时间,现代致力于发布这款车型的新样品,在过去的24个月中其中七款已经在市场露面,其中几个,例如花费38,000最精致的Veracruz SUV系列已经达到高端市场的规格。

We must have sat like that across the varnished table in the coffeeshop of the fanciest hotel in Seoul, miserable strangers.

我們現已坐在漢城的高級旅館的咖啡廳的一張光滑明亮的桌前,像一對可怜的陌生人。

Mr. Yu poached engineers from rivals as he grew and acquired a mansion overlooking Shanghai's fanciest golf course.

在公司发展过程中,俞东雷从竞争对手那里挖来工程师;他还在上海最顶尖的高尔夫球场附近买下一幢别墅。

Li Anding, born in 1949, the year the Communists came to power, said he was still astonished at the change:"When I started writing about cars, I never expected to see private cars in China in my generation, much less some of the world's fanciest cars, being driven every day."

李安东生于1949年,这一年共产党掌权,他说他仍旧惊讶这种变化:当我开始在汽车方面写作时,我从未敢想像在中国我这一代人能看到私人汽车,世界上最花哨的汽车都能见到,现在每天都在奔驰。

The fact that the fanciest artisanal bakers charge EURO30 a cake probably also helps.

Bauli公司的潘妮托妮在超市里买到8欧元一个,而实际上,手工作坊的潘妮托妮甚至可以卖到30欧元。

The boxy, black car made from steel wasn't the fanciest either.

钢制的黑色箱状车款也不是最酷炫的车种。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。