英语人>网络例句>context-dependent 相关的网络例句
context-dependent相关的网络例句

查询词典 context-dependent

与 context-dependent 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Using ontology and context knowledge in data mining is one of the effective waies to improve data mining accurateness,which can add general knowledge and certain knowledge in decision factors. How to apply ontology and context knowledge in data mining is discussed in this paper.

在数据挖掘中使用本体和上下文知识能够将普遍的知识和特定的知识引入数据挖掘的决策因素中,是增进数据挖掘准确性的有效手段,同时也是数据挖掘领域研究的热点和难点之一。

Tooby and Cosmides proposed some rules about functional analysis:①functional analysis should be expressed in adaptationist terms,②a set of phenotypic properties is not an adaptation if it is transient, varying from individual to individual,③adaptations should be distinguished from their expression (which may vary from context to context),④a set of phenotypic properties is not an adaptation if it was absent in the environment of evolutionary adaptedness,⑤a set of phenotypic properties is not an adaptation if it did not solve an adaptive problem in the environment of evolutionary adaptedness.

图比和考斯米戴丝提出了功能分析的原则:①功能分析应该用适应的术语来表达;②一系列表现型的特点如果是暂时的,在不同的个体身上发生变化,它并非是一种适应;③适应应该与它们的表现(在不同的情景中可能发生变化)区分开;④一系列表现型的特点如果在进化适应性环境中不存在,则不是一种适应;⑤一系列表现型的特点如果不能解决进化适应性环境中的一种适应性的问题,也不是一种适应。

Though the elements that constitute context may be subjective as well as objective, context is always an objective existence, with context corresponchence being a kind of subjective action, as the reflection of the language expresser's subjective initiative in his linguistic performance.

语境总是客观存在现实(尽管构成语境的因素有客观和主观之分),而适应语境则是一种主观行为,它是言语表达者的一种主观能动性在言语实践中的反映。

Interpret out of context; garble a statement; make a deliberate misinterpretation out of context; quote a remark out of its context and leave out the main point

后泛指引用别人的诗文或谈话;只根据自己的理解或需要截取片断或部分;而不顾全文和原意。

The original contributions of this dissertation: Considering context as a holistic unit of representation, using context representation as a technological approach to the design for the experiential learning, proposing an EL model, creating a conceptual framework of context representation.

论文的创新性贡献体现在:将情境作为整体表征的基本单位;探讨了从情境表征的角度设计体验学习的新路径;提出了体验学习过程模型;构建了情境表征的概念框架。

In this research, trying to clarify the inner relation of "theory and practice","situation and application" from the ontological context to comprehend the concept of application. Adopting historic context to understand "application" concept, elaborate the understanding of limited existence of human being, and prove the function of "application" concept is indeed revealed in the concept of effective-history. From the context of hermeneutics, particularly the concept of Aristotle's phronesis, to recover the original position of application concept. Lastly, from the concrete display of language of application concept to explore the revelation of truth in the dialectic of question and answer.

本研究尝试从存有论脉络出发理解应用概念,厘清「理论与实践」「处境与应用」之内在关连性;再进入历史性脉络来理解应用概念,阐述人作为一个历史有限性的存有之理解现象,说明了「应用」概念的功能正是在效应历史概念中被揭示出来;再从诠释学问题脉络,特别是亚理斯多德的「实践智慧」概念来恢复应用概念原有的地位;最后,从应用概念具体在语言中的呈现,探究在问答对话辩证中之真理彰显。

The epistemological explanation context reveals the interaction between subject and object, the ontological explanation context describes the character of object and the semasiological explanation context is a strong demonstration of the ETUR.

认识论的解释语境揭示的是主体与客体间的相互作用,本体论的解释语境揭示的是客体自身的特性,语义学的解释语境是一种对ETUR在严格意义上成立的语义论证。

Next, the paper recapitulates the applicability of context adaptation theory in film subtitles translation, and fully investigates dynamic adaptations to the communicative context and linguistic context between English and Chinese.

重点阐述了语境顺应论应用于电影字幕翻译中的合理性,并且深入剖析了英汉两种语言在交际语境及语言语境上的差异。

The study leads us to unveil one essential historical fact: as an aesthetic and literary movement, romanticism (either in the English or in the Chinese context) is virtually a product of the so-called project of modernity; however, conditioned by different cultural, social and historical specificities, the romantic movements in the English context and the Chinese context respectively display a different two-sidedness.

通过这种比较研究我们发现了一个基本的历史事实:作为一种文学和美学运动的浪漫主义无论是在东西方语境中都是以主体性原则的确立为核心的现代性工程的产物;但是在现代性工程这一宏大的历史背景之下,中英两国的浪漫主义思潮又因其各自具体的文化、社会和历史等因素的影响和制约而分别呈现出了各自独具特色的两面性。

It is concluded in Chapter Eight that: 1 linguistic proficiencies in three languages play a considerable part in code-switching of EFL teachers in trilingual context; the inter-sentential switching outweighs the intra-sentential switching both in frequencies and percentage; discourse-related switching also outweighs participant-related switching in frequencies and percentage; the EFL is maintained longest in EFL classroom and the language maintained second longest depends upon learners" higher proficiency in Chinese or Tibetan. 2 Ethnic identity and educational background is the major causal factor of EFL teachers" Chinese-English switching in trilingual classroom; duration of language contact and relative trilingual proficiencies are the two principal contributors to the English-Tibetan switching; while Tibetan-English switching is mainly driven by EFL teachers" ethnic identity and education background, as well as the duration of language contact; English-Chinese switching is also largely motivated by the duration of trilingual contact; and Chinese-Tibetan switching is determined by trilingual proficiency to a considerable extent. Meanwhile, psychologically, the switching is mainly motivated by a procedure of psychological projection, trilingual system conceptualization and the mentality of trilingual selection. 3 The educational reflections upon this study indicate: firstly, in trilingual context, the teachers" classroom discourse is characterized by the multilingual involvement, flexibility in strategy option as well as the extension and strengthening of the domination of teachers" discourse. Secondly, the discourse movement and code-switching are largely affected by two cultural ecological mechanisms: enculturation and cultural manipulation. Thirdly, the status quo of EFL trilingual teachers are characterized by unbalanced trilingual proficiencies, poor cultural awareness, and little knowledge of trilingual education and trilingual code-switching, therefore, suggestions are advanced in the end to provide them further education. Fourthly, in trilingual context, the EFL curriculum for ethnic minorities is characterized by plurality of aims, complexity of organization and variety of resources. Meanwhile, it is of great necessity to understand the linguistic values of EFL education for ethnic minority learners. To be specific, firstly, we should not only have a deep understanding of the distribution, construction, function as well as communicative effects of the three languages, but also have a comparative study of the three languages and thus provide the standardization and guidance for the trilingual education. In the end, it is advanced that trilingual EFL provision for ethnic minority should pursue to develop learners" multicultural value system in which first language culture and mother language culture take the central position and EFL culture plays a vital role.

3在三语环境下,教师课堂话语具有话语形态多元化、话语选择策略具有灵活性和教师话语权得到延伸和拓展等特征;文化涵化和文化操控是影响三语教师课堂语码转换的两种文化生态机制;参差不齐的三语水平、淡薄的多元文化意识和对三语教学和语码转换缺乏科学认识是我国目前三语师资的主要特点,因此应对三语教师进行职后继续教育;在三语环境下,民族外语课程具有课程目标多元化、课程组织复杂化和课程资源多样化等特点;应对民族外语教育的语言价值进行审视和解读,对三种语言在课堂话语中的分布趋势、结构特征、功能作用和交际效果等问题进行深入研究,加强对三种语言间的对比分析研究,同时对民族外语教育中的三语教学进行规范和指导;在强调民族文化和二语文化在三语文化格局中心地位和外语文化的重要作用的同时,民族地区的外语教育应以构建多元文化价值观为其文化追求。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Context
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。