英语人>网络例句>community 相关的网络例句
community相关的网络例句

查询词典 community

与 community 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The three-ring line in Beijing seems to be a small community of small nodes in major cities, small cities, so that it has been the rapid expansion forgotten, whether it is a natural social environment for the community or the community of life are floating population the surrounding high-rise buildings, bustling city noise out of tune, I lived just a few days, so I can not judge how he formed, but her presence is the first time I came to Beijing to surprise some people, the tension of Beijing has been expanding beyond the three-ring style, and even farther into the tetracyclic rings greater geographical direction, but this community did not catch up with this tide, he just quietly watching the dramatic changes around, and silence in their own small world.

这个位于北京三环线上的小社区似乎是一个大城市中的小节点,小的让它在城市的急速扩张中被人遗忘,无论是社区的自然社会环境还是社区中生活的外来流动人口都与周围的高楼大厦、喧嚣的城市繁华格格不入,我才刚刚生活了几天的时间,所以我无法判断他如何形成,但她的存在还是让我这个第一次来北京的人有些吃惊,北京城的张力已经膨胀式的越过了三环,冲向四环五环乃至更远更大的地理方向,但是这样的社区却没有赶上这样的潮头,他只是默默的关注着周围发生的剧烈变化,而沉默于自己小世界里。

On the basis of combining theory and practice as well as analyzing the necessities and urgence of strengthening the professional guide, training and introduction of community, this paper proposes that it should strengthen in stages three functions of community, join network and form superiority,develop cities' community services,make community the base of reserving,training and providing talents, so as to advance re employment engineering.

理论与实际结合,分析论证强化社区职业指导、职业培训和职业介绍的必要性与迫切性,提出分级健全社区&三大功能&,联成网络,形成优势,进一步发展城市社区服务,使社区成为蓄备人才、培训人才、输送人才的基地,推进再就业工程的建议

Based on comparing four different kinds of ex-situ conservation for P.chinensis, and linked ex-situ conservation community with species re-introduction, the paper introduced three types of ex-situ community conservation including enhancing commun -ity for ex-situ conservation, restituting community for ex-situ conservation and introdu -cing community for ex-situ conservation.

在本文的最后部分通过叙述望天树在植物园中的不同保护方式的差异,将建立稀有、濒危植物迁地保护群落与植物的引种回归相联系,介绍了稀有、濒危植物迁地群落建设的三个类型:增强的迁地保护群落、重建的迁地保护群落和引种的迁地保护群落。

However remarkable impacts were observed in the plantation in terms of community physiognomy,community structure,species composition,species richness,and biomass accumulation.1 Planting trees made community structure simple.Betula alnoidis plantation had three layers including a dominant arbor layer,a complex and well developed shrub layer and a poorly developed vine layer.The arbor layer contained few species and had a single layer.The mountain rain forest had 4 layers including the dominant arbor layer,shrub layer,grass layer and vine layer.The vine layer was well developed and very rich in species composition,and the arbor layer contained as many as 38 species that could be grouped into 3 layers.2 Sequenced by the important value,main species for the plantation and the nature forest were totally different,and the plantation had one dominant species while the nature forest contained many dominant species.3 Planting trees changed the community physiognomy.

但是人工种植西南桦林对群落的季相外貌、群落的结构、物种组成、物种丰富度以及生物量等方面有较大的影响。1人工造林使得群落结构简化,西南桦人工林的层次结构有3层,以乔木层占优势,并且有种类多而发达的灌木层,同时,藤本植物欠发达,但是乔木层树种单一,明显仅有一层;山地雨林的层次结构有4层,以乔木层占优势,还有灌木层、草本层和藤本植物,藤本植物种类多,十分发达;乔木层树种丰富,可达38种,乔木层还可分为3层。2人工造林较大程度地改变了群落的物种组成,根据重要值的大小排列,人工林和天然林的主要物种组成已经完全不同;并且人工林单优树种明显,而天然林就含有较多的优势树种。3人工造林改变了群落的外貌。

This study describes the multi-facet systematic evolution of the said rural community from 1907 to 2007: from the perspective of ethnic culture, it has changed from a single ethnic cultural community of Yoghur(Ethnic Yugur\'s self-name) ethnic group into a multi-ethnic cultural community with Yoghur ethnic group as the dominating majority and embracing the ethnic groups of Han, Tibetan, Tu, Mongolian and Kazak; from the perspective of language, it has changed from a community where Yoghur and Tibetan languages dominated with the local Chinese dialect and the written Chinese language as the subordinate into one where the local Chinese dialect and the written Chinese language dominate with the Yoghur language as the subordinate; in the perspective of marriage and heirship system, from a parallel operation of two systems (patrilineal heirship for official marriages and matrilineal heirship system for matrimonial forms through the head-wearing ceremony) to monogamy and patrilineal heirship; in the perspective of means of living, from animal husbandry complemented with hand knitting and camel caravan transporting to agricultural farming complemented with animal husbandry and many others; in the perspective of social organization, from a traditional tribe to a modern country society; in the perspective of political system and social management, from the customs-authority management which combined the dominating headman hereditary system under the tribal union of an imperial dynasty and the subordinating elite influence, to the resource-interest management of party-government departmental system under the ethnic minority autonomy of a nation state; in the perspective of religious faith, from a coexistence of the Gelug Tibetan Buddhism and Shamanism and the devout ancestor worship to the currently prevalent ancestor worship with religions declining and faith weakening; in the perspective of education, from the local-knowledge-oriented education to an official-knowledge-oriented education, in which modern schooling has become the major educational organization instead of the former traditional temple education; the school has replaced the temple as the "knowledge-culture" communication center; at least in the minds of the local people the central role of family education during the children\'s cultural development has also been replaced by schooling.

本研究描述了1907~2007年间,这个乡村社区的多面向的系统变迁:从族群文化的角度而言,从一个以尧乎尔为绝对主体的单一族群文化社区转变为一个以尧乎尔为主体的、有汉、藏、土、蒙古、哈萨克等组成的多元族群文化社区;从语言文字的角度而言,从一个以尧乎尔语和藏文为主,以汉语方言和汉文为辅的社区转变为一个以汉语方言和汉文为主,以尧乎尔语为辅的社区;从婚姻与继嗣制度的角度而言,从一个双系并行(明媒正娶婚行父系继嗣制度,帐房戴头婚行母系继嗣制度)的社区转变为行一夫一妻制和父系继嗣制度的社区;从生计方式的角度看,从一个以畜牧业生产为主,以手工编织和驼队运输为辅的社区转变为一个以农业为主,以牧业为辅的、多种生计方式并存的社区;从社会组织的形态而言,从一个传统部落社会转变为一个现代乡村社会;从政治制度和社会控制的角度而言,从帝制王朝的部落联盟制下头目世袭制为主,户族精英为辅的习俗—权威型控制方式转变为一个民族-国家中民族区域自治制度下以党政科层制的资源—利益型控制方式;从宗教信仰的角度而言,从一个格鲁派藏传佛教和萨满教并存,祖先崇拜之风甚烈的社区转变为寺庙衰落、信仰淡化、惟祖先崇拜仍广为流行的社区;从教育的角度而言,从一个以地方知识教育为主的社区转变为一个以官方知识教育为主的社区,现代学校教育取代了传统寺庙教育成为社区的主要教育组织形式,学校取代寺庙成为&知识—文化&传播的中心,在青少年儿童的文化成长过程中,家庭教养扮演的中心角色,至少在乡民的观念上被学校教育替代。

At the base of overseas patterns of community welfare and the actuality of Chinese community welfare, a new kind of community welfare pattern桵arket Incline Pattern of Community Welfare is brought forward. This article discusses how to put the new pattern into practice and the holdbacks it will face.

通过分析和借鉴国外城市社区福利模式,并在对我国城市社区福利发展现状和趋势进行概括的基础上,本文提出了市场偏重型的社区福利模式,并论述了市场偏重型社区福利模式在我国的实现途径及面临的困难。

To solve these problems, through increased community service of the cause of pension investment, the positive development of community and domestic services sector to build community health care system and other measures to promote the cause of community service pension.

针对这些问题,应通过加大对社区养老服务事业的投资力度,积极发展社区家政服务业和构建社区医疗保健体系等措施以促进社区养老服务事业的发展。

To solve these problems, through increased community service of the cause of pension investment, the positive development of community and domestic services sector to build community health care system and other measures to promote the cause of community service pension.

针对这些问题,应通过加大对社区养老服务事业的投资力度,积极发展社区家政服务业和构建社区医疗保健体系等措施以促进社区养老服务事业的发展。中国论文联盟http://www.lwlm.com

Results: The prevalence rates within two weeks among the elderly were 29.7% and 64.7%, and the rates of seeing a doctor within two weeks were 9.5% and 34.7% in urban community and rural areas respectively. The prevalence rates of chronic diseases were 62.1% and 56.4% in city and rural area respectively. Sixty-six point nine percent of the elderly in urban community went to high-level hospitals for medical services, while 73.3% of old people in rural area went to village clinics. The main reasons for diseased people not to visit a doctor were self feeling of slight illness (21.7%) and self-treatment (51.6%) in urban community and were low income (40.8%) and self feeling of slight illness (25.9%) in rural areas. The main affecting factors to rates of seeing a doctor within two weeks were increased age and family income per capita among the elderly in urban community, and were suffering or not suffering from chronic diseases in rural area.

结果:城市和农村社区老年人的两周患病率分别为29.7%和64.7%,两周就诊率为9.5%和34.7%,慢性病患病率分别为62.1%和56.4%;城市老年人就诊地点主要以县市级和省级医院为主,两者所占比例为66.9%;农村则以个体诊所或村卫生室为主,占73.3%;两周患者未就诊原因在城市主要是自感病轻(占21.7%)和自我医疗(占51.6%),在农村主要为经济困难(占40.8%)和自感病轻(占25.9%);影响老年人两周就诊的因素在城市为年龄和家庭人均月收入,在农村是患慢性病与否。

The EU consists of three different Communities: the ECSC (European Coal and Steel Community), the European Community (the EC, formerly known as the European Economic Community Treaty, or the EEC treaty – also known as the Treaty of Rome), and EURATOM (European Atomic Energy Community Treaty).

欧盟由三个不同的共同体:欧洲煤钢共同体,欧洲共同体(欧共体,前身为欧洲经济共同体条约,也被称为罗马条约)和欧洲原子能共同体。

第7/50页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Community
Dr Zee
Community Property
The Library
Community Outcast
Time Passing Us By
You Know Who I Am
Black Houses
4000 Miles
What Would The Community Think
推荐网络例句

Panorama Many people are dancing in a large sitting room.

在一个大客厅里,许多人在跳舞。

We fully understand how a microwave oven cooks food, it is first necessary to talk ...

我们充分理解一个微波炉煮的食物,这是首先要谈。。。

The age of the patient is, therefore, almost equivalent to the duration of HBV infection.

因此患者的年龄几乎与乙肝病毒感染的病程相似。