英语人>网络例句>cloud and mist 相关的网络例句
cloud and mist相关的网络例句

查询词典 cloud and mist

与 cloud and mist 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

Finally, based on the software ERDAS IMAGINE9.1, the paper provides a real case on the 3 S spatial information integration technology to explain its application outlook in the project management, and analyses its relation with the project management. Such as, intervisibility domes analysis, flood layers analysis, mist and cloud layers analysis, spatial navigation mode analysis, 3D animation analysis, virtrual roaming analysis etc.

最后,以遥感软件ERDAS IMAGINE9.1为平台,用具体的工程实例来检验了"3S"集成技术在工程项目管理中的应用前景,并对其进行了和工程项目管理有关的洪水淹没分析、模拟云雾层分析、威胁性和互视性分析、虚拟漫游分析、三维动画分析、空间导航等实用性分析。

It has the metamorphic rock sight—"the Inartificial Gallery" which is black and white, devious and whirlabout and likes the reversal cloud-mist and rising sun, the granite vein injecting along the bedding of gneiss crossing the river-gorge—"the White Dragon Crossing River", nine veins apposing on the rock wall—"the Nine-dragon Wall","the Inartificial Wall " formed by the paragenesis of the level joint and the vertical joint, and the small and exquisite undercutting cave which is the wonder of the new tectonic movement.

有黑白相间、曲折盘旋,如云雾翻卷,似霞蔚蒸腾的变质岩景观――"天然画廊",有沿片麻岩层理贯入的花岗岩脉,横跨河谷的"白龙过江",有九条岩脉并列在岩壁之上的"九龙壁",有水平节理与垂直节理巧妙共生而形成的"天然城墙",有新构造运动遗迹――小巧玲珑的淘蚀洞穴。

It has the metamorphic rock sight—"the Inartificial Gallery" which is black and white, devious and whirlabout and likes the reversal cloud-mist and rising sun, the granite vein injecting along the bedding of gneiss crossing the river-gorge—"the White Dragon Crossing River", nine veins apposing on the rock wall—"the Nine-dragon Wall","the Inartificial Wall " formed by the paragenesis of the level joint and the vertical joint, and the small and exquisite undercutting cave which is the wonder of the new tectonic movement.

有黑白相间、曲折盘旋,如云雾翻卷,似霞蔚蒸腾的变质岩景观――&天然画廊&,有沿片麻岩层理贯入的花岗岩脉,横跨河谷的&白龙过江&,有九条岩脉并列在岩壁之上的&九龙壁&,有水平节理与垂直节理巧妙共生而形成的&天然城墙&,有新构造运动遗迹――小巧玲珑的淘蚀洞穴。

The mist that drifts away at dawn, leaving but dew in the fields, shall rise and gather into a cloud and then fall down in rain.

那在晓光中消散,只留下露水的田间的烟雾,要上升凝聚在云中,化雨下降。

The mist that drifts away at dawn, leaving but dew in the fields, shall rise and gather into a cloud and then fall down in rain.

拂晓时分散逸的薄雾,仅在旷野上残留着朝露,它将上升,汇聚为云,而后降落成雨。

The mist that drifts away at dawn, leaving but dew in the fields, shall rise and gather into a cloud and then fall down in rain.

黎明散去的雾留给大地的露水,升腾凝聚为云,又化作甘霖降落。

Gorgeous sun filled days without a cloud in the sky, overcast and constant rain, fog and mist, and a snow squall on August 25th that shut down camp and operations and flights to and from.

努纳伐特的天上挂着灿烂的太阳,天空纯净得不带一丝云彩;忽然是阴沉沉的天,接着是连绵的雨,随之而来的是浓雾、薄雾;后来,暴风雪就铺天盖地呼啸而来。就在8月25日,我们的驻营地被狂风大雪掀翻,作业只好停顿,唯有的行动便是和撕啮的风雪搏斗。

Gorgeous sun filled days without a cloud in the sky, overcast and constant rain, fog and mist, and a snow squall on August 25th that shut down camp and operations and flights to and from.

努纳伐特的天上挂著灿烂的太阳,天空纯净得不带壹丝云彩;忽然是阴沉沉的天,接著是连绵的雨,随之而来的是浓雾、薄雾;后来,暴风雪就铺天盖地呼啸而来。就在8月25日,我们的驻营地被狂风大雪掀翻,作业只好停顿,唯有的行动便是和撕啮的风雪搏斗。

Fog and mist are essentially the same thing — cloud banks made of suspended water droplets — so why do we have different words for them?

雾和霭实质上是一样的东西──悬浮的微小水滴所形成的云层,那为什麼会有不同的名称呢?

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。