英语人>网络例句>claim 相关的网络例句
claim相关的网络例句

查询词典 claim

与 claim 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Before we proceed I want you to realise that am not harming any body or family, you may ask why you are to stand as the deceased next of kin instead of a real relative of the deceased to stand for this claim, the answer to such question is simply that Late Eugen, had no existing relative to claim his balance from the bank, since the dismised of his death in the year 2004,all effort to locate his extended relative and family members through their consulate and foreign affaires ministries where all in vain.

在我们开始之前我要你明白,我不伤害任何机构或家庭,您可能会问,为什么你是站在作为死者的亲属,而不是真正的相对死者主张这种说法,回答这类问题很简单,即晚根,没有任何现有的相对平衡声称他从银行,因为dismised去世在2004年,所有的努力寻找他的相对延长和家庭成员通过其领事馆和外国事务部的所有徒劳的。

Claim on sth.= have a claim on sth.

要求得到sth。

Justice and HHS officials also say the plaintiffs lack standing to bring their third claim under the Tenth Amendment, citing the amendment is designed to protect states' rights and only states can bring a claim under it.

司法机构和HHS官员还说,原告在对第十修正案的讨论中,认为这项修正案是为了保护州的权力而设定的,并且根据规定只有州政府才有权力,这一论据是站不住的。

If the Indemnitor does not assume the defense of the indemnification claim after notice, the Indemnitee may defend the claim but shall have no obligation to do so.

如果 赔偿者不承担国防的赔偿要求后,打招呼的情况下,接受赔偿者五月保卫索赔,但须有没有这样做的义务。

The Indemnitor shall have the right to assume and control the defense of the indemnification claim at its own expense with counsel selected by the Indemnitor and reasonably acceptable to the Indemnitee, provided, however, that an Indemnitee shall have the right to retain its own counsel, with the fees and expenses to be paid by the Indemnitee in respect of such claim.

该赔偿者应有权要求承担和解释辩护律师团的赔偿要求,在自己的牺牲与律师中选购出来的赔偿者和合理接受向接受赔偿者,提供的,当然,这是一个接受赔偿者都有权保留自己的律师,与费用及开支,以支付所接受赔偿者方面的这种说法。

The Indemnifying Party shall notify the Indemnitee in writing, as promptly as possible after the date of the notice of claim given by the Indemnitee to the Indemnifying Party under Section 8.5(1), of its election to defend in good faith any such third party claim or demand.

在受补偿方按照第8.5(1)条的规定向补偿方送达索赔通知后,补偿方应尽早将其选择对第三方索赔或要求进行善意辩护的决定书面通知受补偿方。

The Indemnitee shall not settle or compromise the indemnification claim without the prior written consent of the Indemnitor, and the Indemnitor shall not settle or compromise the indemnification claim in any manner which would have an adverse effect on the Indemnitee's interests including without limitation any rights under this agreement or the scope, validity of enforceability of Party B's rights in and to the proprietary technologies, without the prior written consent of the Indemnitee, which consent, in each case, shall not be unreasonably withheld or delayed.

该接受赔偿者不得定居或损害赔偿索赔,没有事先书面同意,该赔偿者和赔偿者不得定居或损害赔偿要求的任何方式,将有负面影响,对接受赔偿者的利益(包括但不限下的任何权利本协定或范围,有效性,可执行性乙方的权利和专有技术,如果没有事先书面同意,该接受赔偿者,其中同意的,在每种情况下,不得无理地拒绝或拖延。

If a party intends to claim indemnification under this Chapter (an "Indemnitee") the Indemnitee shall notify the other party (the "Indemnitor") in writing promptly upon becoming aware of any claim that may be subject to a demand for indemnification (it being understood and agreed, however, that the failure by an Indemnitee to give such notice shall not relieve the Indemnitor of its indemnification obligation under this agreement except and only to the extent that the Indemnitor is actually prejudiced as a result of such failure to give notice).

假如─方当事人计划要求赔偿,根据这一章(即"接受赔偿者")接受赔偿者应通知另一方,以书面方式后,迅速成为知悉有任何声称可能受到要求赔偿(正理解和赞同,但是,失败接受赔偿者提供此类通知的,不得解除赔偿者其赔偿义务,根据这项协议,除le且范围仅限于该赔偿者其实是偏见,是由于这样的失败作出的通知)。

In Chapter Five, the final chapter, the author concludes that, the obligee can choose theright of claim most favorable to him under general circumstances, or choose both of theclaims available to him under certain special circumstances; if the right of claims aretransferred, the inflicter shall demur with the existed right to claim indemnity, no matterwho lodge a complaint, either the transferor or the transferee; when the law has a specialprovision or the parties achieves a fairly special agreement within the limit of law, thespecial provision or agreement shall be obeyed.

论文的第五部分,也就是最后一部分,在分析前人的理论和实践的优劣的基础上,在分析解决问题的出发点的基础上以及在借鉴前人的成果的基础上,作者最后提出自己对该问题的解决方法,即:一般竞合的情况下权利人可任意主张其中一项对自己最为有利的请求权;特殊情况下受害人可同时采用双重请求权;竞合情况下若出现请求权转让,无论是转让人还是受让人依请求权提起诉讼,加害人都可以业已存在的对其要求损害赔偿的请求权进行抗辩;法律有特别规定或当事人在法律允许的范围内有特别的公平约定时,应依特别规定或特别约定。2

As for the rescue action resulting from action, the rescuer has the right of claim on the injurer and the person rescued respectively, and the right of claim on the former lies in the first place and takes precedence.

主张因行为因素导致的危险救助中,救助人对加害人和被救助人分别享有请求权,对前者的请求权处于第一顺序,具有优先性。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A Child's Claim To Fame
Name It, Claim It
Stake A Claim
Claim My Place (Interlude)
Michael And Heather At The Baggage Claim
Baggage Claim
Claim To Fame
Claim To Fame
Child's Claim To Fame
What You Claim
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。