英语人>网络例句>claim for indemnity 相关的网络例句
claim for indemnity相关的网络例句

查询词典 claim for indemnity

与 claim for indemnity 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Because the witness that you have provided is insufficient ,so we could't consider your claim for indemnity.

你方提供的证明是不充分的,因此我方不能考虑你方的索赔要求。

Where you fail to make the due payment on time, we shall terminate this contract and claim for indemnity.

如贵方到期未能按时付款,我方将中止合同并提出索赔。

Nothing in this Endorsement shall be construed as affecting the right of the Company in the name of the Insured to prosecute for its own benefit any claim for indemnity or damage.

此注明不应被看作是被保险人为争取自己的利益就某些损失和赔偿所提出索赔,从而影响本公司权利。

Article 25 If the amount of indemnity or payment of the insurance benefits cannot be determined within sixty (60) days of receipt of the claim for indemnity or payment of the insurance benefits, and relevant evidence and information thereof, then the insurer shall effect payment of the minimum amount which can be determined by the evidence and information obtained.

第二十五条保险人自收到赔偿或者给付保险金的请求和有关证明、资料之日起六十日内,对其赔偿或者给付保险金的数额不能确定的,应当根据已有证明和资料可以确定的最低数额先予支付;保险人最终确定赔偿或者给付保险金的数额后,应当支付相应的差额。

Article 26 With respect to insurance other than life insurance, the rights of the insured or the beneficiary to claim for indemnity or payment of the insurance benefits shall expire if the insured or the beneficiary fails to exercise his/her rights to claim within two (2) years from the date when the

第二十六条人寿保险以外的其他保险的被保险人或者受益人,对保险人请求赔偿或者给付保险金的权利,自其知道保险事故发生之日起二年不行使而消灭。

Article 22 When a claim for indemnity or payment of the insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of an insured event, the applicant, the insured or the beneficiary shall, to the best of their knowledge and ability, provide the insurer with evidence and information which is relevant

第二十二条保险事故发生后,依照保险合同请求保险人赔偿或者给付保险金时,投保人、被保险人或者受益人应当向保险人提供其所能提供的与确认保险事故的性质、原因、损失程度等有关的证明和资料。

If a claim pursuant to this Act is brought against the operator of a facility, he may demand from the injured person or from the operator of another facility information or an opportunity to review documents or demand information from the agencies named in § 9, insofar as this is needed to determine the scope of his liability to the injured person or of his claim for indemnity against the other operator.

如果受害人依本法对设备所有人提起诉讼,设备所有人可以请求受害人和其他设备所有人提供必要的接收到的信息,或者查询必要的证据材料,也可以请求行政机关提供第9条所列的必要信息,以确定设备所有人对受害人赔偿责任的范围,或者应从其他设备所有人处获得赔偿之抗辩的范围。

Article 27 With respect to insurance other than life insurance, the right of the insured or the beneficiary to claim for indemnity or payment of insurance benefits shall lapse if the insured or the beneficiary fails to exercise such right within two years from the date the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event.

第二十七条人寿保险以外的其他保险的被保险人或者受益人,对保险人请求赔偿或者给付保险金的权利,自其知道保险事故发生之日起二年不行使而消灭。

Article 26 With respect to insurance other than life insurance, the rights of the insured or the beneficiary to claim for indemnity or payment of the insurance benefits shall expire if the insured or the beneficiary fails to exercise his/her rights to claim within two (2) years from the date when the insured or the beneficiary is aware of the occurrence of the insured event.

第二十六条人寿保险以外的其他保险的被保险人或者受益人,对保险人请求赔偿或者给付保险金的权利,自其知道保险事故发生之日起二年不行使而消灭。

Article 22 When a claim for indemnity or payment of the insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of an insured event, the applicant, the insured or the beneficiary shall, to the best of their knowledge and ability, provide the insurer with evidence and information which is relevant to ascertain the nature of, the cause for and the extent of the loss due to the occurrence of the insured event.

第二十二条保险事故发生后,依照保险合同请求保险人赔偿或者给付保险金时,投保人、被保险人或者受益人应当向保险人提供其所能提供的与确认保险事故的性质、原因、损失程度等有关的证明和资料。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。