英语人>网络例句>bullet trains 相关的网络例句
bullet trains相关的网络例句

查询词典 bullet trains

与 bullet trains 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The bullet trains can reduce journey time by an average of two hours between major cities with speeds of 200 to 250 kilometers per hour.

子弹头列车可以达到时速200到250公里,可以使两个大城市的旅途平均减少两个小时。

"We are thinking of using the technology employed in our bullet trains," Professor Aoki said.

青木芳雄教授说:"我们正在考虑采用我国子弹头列车中使用的技术。"

There are over 6,000 kilometers of tracks the bullet trains run on, so boosting the speed by such large scale is unprecedented in world railway history.

在全国将有6000公里的铁路线上实施上述提速,在世界铁路史上如此大规模的提速是史无前例的。

While most are for passengers, France reserves some of its bullet trains for carrying the mail.

大多数高铁用于客运,而法国的部分高铁竟然被用作邮件运输。

Businesspeople speeding to work on bullet trains read new literary forms such as manga comic books.

坐着动车赶去上班的商人在车上阅读新的文学体裁,如漫画等。

China, now the world's fourth-largest economy, is keen to show off the new bullet trains as evidence that it can develop its own technology in key sectors.

中国, 目前作为世界第四大经济体,积极寻求子弹头列车作为证据以显示它能在关键行业拥有自己的技术。

The first batch of three bullet trains rolled off the production line on April 11 at Tangshan Railway Vehicle Co., and is scheduled to start operating in ...

据介绍,时速300公里"和谐号"动车组是在引进消化吸收国外时速200公里动车组技术平台的基础上,是目前世界上运营速度最高的动车组列车之一。

With it, China also joined a small group of the likes of Japan, the United States and most of the European Union, running bullet trains.

通过它,中国如同日本,美国和大部分欧盟国家一样加入了运行子弹头列车的小团体。

Nevertheless by 2020, China hopes 13,000 kilometres of track, or about one-fifth of the nation's current 77,000 kilometres, will be able to handle bullet trains.

不过到2020年,中国希望能在全国77000公里的铁路中五分之一的铁路13000公里运作子弹头列车。

As China considers buying the Japanese Bullet Trains to improve its transportation system, a resurgence of anti-Japanese sentiment is brewing there.

当政府正考虑向日本购买子弹列车以改进交通运输之际,年轻人的反日情绪却也在酝酿复苏中。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。