英语人>网络例句>at one 相关的网络例句
at one相关的网络例句

查询词典 at one

与 at one 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At one's worst Back 意群提示 Anyone, once involved in the river of love, be involved in the river of love / see one at always wishes his sweetheart to see him at his one's best / rather than best rather than at his worst.

新视野 -短语应用任何人一旦被卷入爱河,任何人一旦被卷入爱河,短总希望心上人看到自己语最差的时候;最差的时候;最糟最好的一面,最好的一面,而不是最逆译糕的时候糟的一面。

Certain strange habits: arriving at the hour when other people are taking their leave, keeping in the background when other people are displaying themselves, preserving on all occasions what may be designated as the wall-colored mantle, seeking the solitary walk, preferring the deserted street, avoiding any share in conversation, avoiding crowds and festivals, seeming at one's ease and living poorly, having one's key in one's pocket, and one's candle at the porter's lodge, however rich one may be, entering by the side door, ascending the private staircase,--all these insignificant singularities, fugitive folds on the surface, often proceed from a formidable foundation.

人有某些古怪的习惯,有人在别人离去时来到,在别人炫耀时隐藏,一切场合他都穿上一件我们称作土墙那种颜色的外衣,专找僻静的小路,喜欢无人走的街。不参加别人的谈话,避开人群和节日,貌似宽裕其实却很清寒,尽管很富,但还总是自己装着钥匙,烛台放在门房里,从小门进来,走隐秘的楼梯,所有这些无关紧要的奇特的举动,诸如涟漪、气泡、水面转瞬即逝的波纹,常常是来自一个可怕的深处。

To make merry a laughing stock in one's dream land an outsider all skin and bones/skinny/bony It never rains but pour to seethrough the trickery to see through at a glance to fish in troubled waters to do something by halve save one's face;(lose face 丢脸) a heart of stone/stone—hearted Strike while the iron is hot to spend money like water to go in at one ear and out at the other to seek truth fromfacts to want to grasp what is beyond one's reach The more one tries to hide, the more one is exposed 13 哈尔滨师范大学-07 英语系 3 班 Daisy

二。意译自立说实话倾盆大雨一视同仁同舟共济镜花水月火上加油三心二意一模一样人山人海欲速不达字里行间业精于勤白纸黑字一知半解沽名钓誉心直口快一箭双雕;一举两得谦受益,满招损闯祸开夜车对牛弹琴害群之马不伦不类雨后春笋掌上明珠乱七八糟千载难逢进退两难,进退维谷骑墙伤感情见世面智穷才尽醉翁之意不在酒

Ryan Kisor, one of the best jazz trumpeters in the world, was born April 12th, 1973 in Sioux City, Iowa. He began playing in a local dance band by the age of ten, began classical lessons at 12, met and was inspired by Clark Terry at 15 (while attending the latter's summer jazz camp) and played with various high school all-star bands. In November of 1990 he won the Thelonius Monk Institute's trumpet competition at the age of just 17, beating out the likes of Nicholas Payton and Marcus Printup. After graduating from high school in 1991, he went to the Manhattan School of Music and later studied with Lew Soloff among others. He has recorded fairly extensively both as a leader and sideman and with small and large groups. Among the highlights; the Mingus Big Band (which still plays every Thursday night at "The Fez" under Time Cafe in NYC's east village), the Michel Camilo Big Band (which although only existed for the purpose of recording the album,"One More Once," was arguably one of the best latin big bands recorded in recent memory), the Lincoln Center Jazz Orchestra, Gerry Mulligan, Wynton Marsalis, Wycliffe Gordon, Horace Silver, and Walter Blanding.

Ryan Kisor,美国著名爵士小号演奏家,1973年4月3日生于美国爱荷华州,10岁开始学习小号演奏,1990年在美国竞争最为激烈的爵士乐比赛——Monk国际爵士乐大赛(International Thelonious Monk Jazz Competition)中击败像Nicholas Payton和Marcus Printup这样的高手获得优胜,当时年仅17岁。1991年中学毕业后,被著名学府曼哈顿音乐学院录取师从Lew Soloff先生学习小号,在学期间加入Mingus大乐队,年纪轻轻便以惊人的深厚实力成为独当一面的独奏小号手。19岁时以首张专辑《One For Miles》正式出道,而后自1994年至今一直为世界著名爵士小号演奏大师Wynton Marsalis领衔的林肯中心爵士乐团的常任小号演奏家,同时Kisor先生还受聘加入卡内基音乐厅爵士乐团以及David Matthews率领的曼哈顿爵士乐团,杰出的演奏技巧及艺术水准受到世界乐坛之瞩目,曾受邀多次出访全球各国,每次均毫无保留的展现了其精湛的演奏实力,让世界各地的广大乐迷感受到其小号的魅力。

To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her and because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, and to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come and go, retire, speak, return, sing, and to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, and through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.

在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对她是决不可少的,而她对自己也是非有不可的,能经常在她和你相处时间的长短上去推测她的感情,并且能向自己说:&她既然把她的全部时间用在我身上,就足以说明我占有了她整个的心&;不能看见她的面目,但能了解她的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听她来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为那种黑暗,自己成了这安琪儿归宿的星球;人生的乐事很少能与此相比。

To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come go, retire, speak, return, sing, to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.

在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对她是决不可少的,而她对自己也是8tt t 8。 com 非有不可的,能经常在她和你相处时间的长短上去推测她的感情,并且能向自己说:&她既然把她的全部8ttT8时间用在我身上,就足以说明我占有了她整个的心&;不能看见她的面目,但能了解她的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听她来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为8 Tt t 8。

For instance when the evicted tenants question, then at its first inception, bulked largely in people's mind though, it goes without saying, not contributing a copper or pinning his faith absolutely to its dictums, some of which wouldn't exactly hold water, he at the outset in principle at all events was in thorough sympathy with peasant possession as voicing the trend of modern opinion (a partiality, however, which, realising his mistake, he was subsequently partially cured of) and even was twitted with going a step farther than Michael Davitt in the striking views he at one time inculcated as a backtothelander, which was one reason he strongly resented the innuendo put upon him in so barefaced a fashion by our friend at the gathering of the clans in Barney Kiernan's so that he, though often considerably misunderstood and the least pugnacious of mortals, be it repeated, departed from his customary habit to give him one in the gizzard though, so far as politics themselves were concerned, he was only too conscious of the casualties invariably resulting from propaganda and displays of mutual animosity and the misery and suffering it entailed as a foregone conclusion on fine young fellows, chiefly, destruction of the fittest, in a word.

比方说,佃户被迫退租的问题当时刚刚冒头,引起民众极大的关注。不用说,他本人连分文也不曾捐赠给这一运动,而且其纲领也并非完全没有漏洞。他不能把信念绝对地寄托在上面。他认为佃户拥有耕作权符合当代舆论的趋势,起初作为一种主义他全面地赞成;及至发现弄错了,就部分地纠正了自己的偏见。由于他竟然比到处游说耕者应有其田的迈克尔。达维特的过激意见甚至还进了一步,从而遭到嘲笑。正因为如此,当这帮人聚在巴尼。基尔南酒馆露骨地讽刺他时,他才那么强烈地感到愤慨。尽管他经常遭到严重的误解,再重复一遍,他仍不失为最不喜欢吵架的人。然而他却一反平素的习惯,朝着对方的肚子给了一拳。就政治而言,他对双方相互充满敌意的宣传与招摇所必然导致的伤害事件及其不可避免的结果——主要是给优秀青年带来不幸与苦恼——一句话,对适者灭亡的原则理解得再透彻不过

A washer has a body having an axis and provided with a first bearing face surface located at one axial side and adapted to cooperate with a nut, a second bearing face surface located at an opposite axial side and adapted to cooperate with an object, at least one third turning resistant surface adapted to cooperate with a thread of the bolt, the body having at least one resistive point arranged so that when the nut is turned and turns the bolt the body of the washer stops the bolt from turning and thereby the nut creates a pull on the bolt which elongates the bolt in an axial direction and applies to the body of the washer an axial force which overcomes the at least one resistive point so that a portion of the body of the washer is allowed to be pulled axially when the bolt elongates.

一种放在螺帽与物体之间的垫圈,螺帽与螺栓螺纹连接,螺栓插入在包括两个装配的部件的物体内,垫圈具有主体,和设有第一支承面表面,位于一个轴向侧面和与螺帽配合,第二支承面表面,位于相对的轴向侧面和与物体配合,以及至少一个第三转动阻力表面,与螺栓的螺纹配合,从而使螺帽以给定的扭矩在一个方向转动同时垫圈的主体沿相对方向接收给定的力时,仅有螺帽转动,以紧固或松开螺栓,而垫圈的主体和螺栓保持静止。

The machine component claimed in claim 1, in which the second mounting means comprises a toggle bracket fixed with respect to the base plate, a toggle lever located above the slide plate and pivotally mounted to said toggle bracket about afirst axis, the toggle bracket having a plurality of attachment openings at different spacings from said first axis, a clevis bracket affixed to the slide plate, a toggle link pivotally mounted at one end to said clevis bracket and pivotally mounted atthe other end to said toggle bracket at one of said plurality of openings, constituting a second axis spaced from said first axis, one part of said assembly being pivotally mounted to said toggle bracket at a third axis spaced from said first axis,whereby the spacing of the second axis from the first axis can be adjusted by selecting a different opening, and whereby the second and third axes are spaced at different distances from said first axis.

机器组件索赔要求1,其中第二次安装的手段包括一个切换支架方面的底板,上面一个切换杠杆的滑板位于pivotally安装固定谈及afirst轴切换括号,括号有一个切换扣押开口多元化,从不同间距表示,第一轴,一个羊角支架贴在滑板,一个切换链接pivotally在一端说,羊角安装支架和pivotally安装atthe的另一端说,在一个多元切换支架开口说,构成间隔从第二轴表示,第一轴,其中的一部分被pivotally说集会上说安装在从间隔三分之一轴切换括号表示,第一轴,即从第一轴,第二轴间距可以通过选择一调整不同的开放,即第二和第三轴是从不同的距离间隔表示,第一轴。

I sometimes dream of a larger and more populous house, standing in a golden age, of enduring materials, and without gingerbread work, which shall still consist of only one room, a vast, rude,substantial, primitive hall, without ceiling or plastering, with bare rafters and purlins supporting a sort of lower heaven over one's head —— useful to keep off rain and snow, where the king and queen posts stand out to receive your homage, when you have done reverence to the prostrate Saturn of an older dynasty on stepping over the sill; a cavernous house, wherein you must reach up a torch upon a pole to see the roof; where some may live in the fireplace,some in the recess of a window, and some on settles, some at one end of the hall, some at another, and some aloft on rafters with the spiders, if they choose; a house which you have got into when you have opened the outside door, and the ceremony is over; where the weary traveller may wash, and eat, and converse, and sleep, without further journey; such a shelter as you would be glad to reach in a tempestuous night, containing all the essentials of a house, and nothing for house-keeping; where you can see all the treasures of the house at one view, and everything hangs upon its peg, that a man should use; at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse,and garret; where you can see so necessary a thing, as a barrel or a ladder, so convenient a thing as a cupboard, and hear the pot boil,and pay your respects to the fire that cooks your dinner, and the oven that bakes your bread, and the necessary furniture and utensils are the chief ornaments; where the washing is not put out, nor the fire, nor the mistress, and perhaps you are sometimes requested to move from off the trap-door, when the cook would descend into the cellar, and so learn whether the ground is solid or hollow beneath you without stamping.

我有时梦见了一座较大的容得很多人的房屋,矗立在神话中的黄金时代中,材料耐用持久,屋顶上也没有华而不实的装饰,可是它只包括一个房间,一个阔大、简朴、实用而具有原始风味的厅堂,没有天花板没有灰浆,只有光光的椽木和桁条,支撑着头顶上的较低的天,——却尽足以抵御雨雪了,在那里,在你进门向一个古代的俯卧的农神致敬之后,你看到衍架中柱和双柱架在接受你的致敬;一个空洞洞的房间,你必须把火炬装在一根长竿顶端方能看到屋顶,而在那里,有人可以住在炉边,有人可以往在窗口凹处,有人在高背长椅上,有人在大厅一端,有人在另一端,有人,如果他们中意,可以和蜘蛛一起住在椽木上:这屋子,你一打开大门就到了里边,不必再拘泥形迹;在那里,疲倦的旅客可以洗尘、吃喝、谈天、睡觉,不须继续旅行,正是在暴风雨之夜你愿意到达的一间房屋,一切应有尽有,又无管理家务之烦;在那里,你一眼可以望尽屋中一切财富,而凡是人所需要的都挂在木钉上;同时是厨房,伙食房,客厅,卧室,栈房和阁楼;在那里你可以看见木桶和梯子之类的有用的东西和碗橱之类的便利的设备,你听到壶里的水沸腾了,你能向煮你的饭菜的火焰和焙你的面包的炉子致敬,而必需的家具与用具是主要的装饰品;在那里,洗涤物不必晒在外面,炉火不熄,女主人也不会生气,也许有时要你移动一下,让厨子从地板门里走下地窖去,而你不用蹬脚就可以知道你的脚下是虚是实。

第1/100页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
At One With The Earth
I Live One Day At A Time
Finale: With One More Look At You / Watch Closely Now
With One More Look At You
One Day At A Time
Back At One
Back At One
Look At The One Who's Been Looking At You
Back At One
Death At One's Elbow
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。