英语人>网络例句>adversative 相关的网络例句
adversative相关的网络例句

查询词典 adversative

与 adversative 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And pragmatically, the adversative mood of " dao " is weaker than that of " que ", and the requirements of presuppositions of "p, dao q" are different from those of "p, que q" under certain conditions.

四〔曰 (2)平日,挤电车是一种苦刑;今天他却以为这是一种锻炼。以上两句,(1)句的"倒"可以换用"却",(2)句的"却"也可以换用"倒"。

This paper discusses buguo in Mandarin Chinese as a verb phrase meaning "not surpass", as an adverb meaning "only", as a post-adjective clitic denoting highest degree, and as an adversative conjunction.

一、"不过"的形式和意义本文以不过为例,说明"足量准则"和"不过量准则"的分工合作和互相制约是语法化和词汇化①的重要原因。

These problems are classified by the author into three categories: The first are the misinterpretation of the connotations and boundary of the old materialism; secondly, the second note in the work is often misinterpreted as belonging to only epistemology, though it, in fact, involves both generative theory and ontology; thirdly, the progressive relationship between "interpreting the world" and "transforming the world" is mistaken as adversative relation.

笔者认为这些问题主要表现为:一是对旧唯物主义内涵及其域限理解上的偏误;二是把《提纲》第二条仅局限于认识论领域,而无视其生成论、存在论的维度;三是把"解释世界"与"改变世界"间的递进关系误认为是转折关系。

In modern Chinese language,the conjunctions "sui、 suiran" and danshi" are often used as adversative conjunctions,which often forms the matching frame" suiran A,. danshi B.

在现代汉语中,"虽、虽然"、"但、但是"是最常用的转折连词,两者常常形成"虽然A,但是B"这样的匹配框架形式。

This book is attributed to a group of writers:Errors in the use of Auxiliary Verbs by Han Yufang,Adverb才and就by Zhou Qingming,Conjunction和by Han Xiaoping,Particle吗by Cui Fuying,Adverbial Adjuncts by Hu Zhiying,Complements of Frequency by Du Tonghui,Peng Zhiping,Li Xiuqing,Complements of Duration and跟…一样by Li Chengcai,Complex Sentences of Suppositional,Conditional,Causative and Adversative Relation by Dong Yuan,Rhetorical Question by Wang Xiuyun,and the rest by Li Zhu,Cheng Meizhen.

本书能愿动词误用由韩玉芳执笔;副词"才"和"就"由朱庆明执笔;连词"和"误用由韩孝平执笔;助词"吗"误用由崔福英执笔;状语误用由胡志英执笔;动量补语误用由杜同蕙、彭志平、李秀清执笔;时量补语和"跟……一样"误用由李成才执笔;假设、条件、因果和转折关系复句的误用由董原执笔;反诘句误用由王秀云执笔;其余的部分由李珠、程美珍执笔。

This paper discusses buguo in Mandarin Chinese as a verb phrase meaning "not surpass", as an adverb meaning "only", as a post-adjective clitic denoting highest degree, and as an adversative conjunction.

一、&不过&的形式和意义本文以不过为例,说明&足量准则&和&不过量准则&的分工合作和互相制约是语法化和词汇化①的重要原因。

第2/2页 首页 < 1 2
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。