英语人>网络例句>Walden Pond 相关的网络例句
Walden Pond相关的网络例句

查询词典 Walden Pond

与 Walden Pond 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Living on Walden Pond, Thoreau continued the tradition of Romantic poets in his journals describing his surroundings.

曾经住在瓦登湖畔的梭罗,在他的手札里就承继了浪漫派诗人的传统,对周遭环境有深刻的描述。

I have thought that Walden Pond would be a good place for business, not solely on account of the railroad and the ice trade; it offers advantages which it may not be good policy to divulge; it is a good port and a good foundation.

我想到瓦尔登湖会是个做生意的好地方,不但因为那铁路线和贮冰的行业;这里是有许多的便利,或许把它泄露出来并不是一个好方针;这是一个良好港口,有一个好基础。

I set up my new life in a 300 square-foot studio apartment 14 miles from Walden Pond as the crow flies.

群鸦乱舞,在离瓦尔登湖14英里的一间300平方英尺的公寓里,我开始了自己新的生活。

I have occasional visits in the long winter evenings, when the snow falls fast and the wind howls in the wood, from an old settler and original proprietor, who is reported to have dug Walden Pond,and stoned it, and fringed it with pine woods; who tells me stories of old time and of new eternity; and between us we manage to pass a cheerful evening with social mirth and pleasant views of things,even without apples or cider —— a most wise and humorous friend,whom I love much, who keeps himself more secret than ever did Goffe or Whalley; and though he is thought to be dead, none can show where he is buried.

在冬天的长夜里,雪狂飘,风在森林中号叫的时候,一个老年的移民,原先的主人,不时来拜访我,据说瓦尔登湖还是他挖了出来,铺了石子,沿湖种了松树的;他告诉我旧时的和新近的永恒的故事;我们俩这样过了一个愉快的夜晚,充满了交际的喜悦,交换了对事物的惬意的意见,虽然没有苹果或苹果酒,——这个最聪明而幽默的朋友啊,我真喜欢他,他比谷菲或华莱知道更多的秘密;虽然人家说他已经死了,却没有人指出过他的坟墓在哪里。

They said that a gentleman farmer, who was behind the scenes, wanted to double his money,which, as I understood, amounted to half a million already; but in order to cover each one of his dollars with another, he took off the only coat, ay, the skin itself, of Walden Pond in the midst of a hard winter.

他们告诉我,有一位农民绅士,他自己没有登场,想使他的钱财加一倍,那笔钱财,据我所知,大约已经有五十万了;现在为了在每一个金元之上,再放上一个金元起见,他剥去了,是的,剥去了瓦尔登湖的唯一的外衣,不,剥去了它的皮,而且是在这样的严寒的冬天里!

At night there was never a traveller passed my house, or knocked at my door, more than if I were the first or last man; unless it were in the spring, when at long intervals some came from the village to fish for pouts — they plainly fished much more in the Walden Pond of their own natures, and baited their hooks with darkness — but they soon retreated, usually with light baskets, and left "the world to darkness and to me," and the black kernel of the night was never profaned by any human neighborhood.

从没有一个人在晚上经过我的屋子,或叩我的门,我仿佛是人类中的第一个人或最后一个人,除非在春天里,隔了很长久的时候,有人从村里来钓鳘鱼,——在瓦尔登湖中,很显然他们能钓到的只是他们自己的多种多样的性格,而钩子只能钩到黑夜而已——他们立刻都撤走了,常常是鱼篓很轻地撤退的,又把&世界留给黑夜和我&,而黑夜的核心是从没有被任何人类的邻舍污染过的。

At night there was never a traveller passed my house, or knocked at my door, more than if I were the first or last man; unless it were in the spring, when at long intervals some came from the village to fish for pouts — they plainly fished much more in the Walden Pond of their own natures, and baited their hooks with darkness — but they soon retreated, usually with light baskets, and left "the world to darkness and to me," and the black kernel of the night was never profaned by any human neighborhood.

晚上,从来不会有过路人经过我的房子,或者有人来敲门,就好像我就是我的世界里第一个人也是最后一个人。但这种情况随着春天的到来就会结束,很偶尔会有一些村里的人来钓鱼。他们只能够钓到他们的自私,而且他们也只能用黑暗当成诱饵。但是他们很快就离开了,而且他们的篮子一般也装不走什么东西。他们又重新把这个世界留给了黑暗和我。黑夜的灵魂从来也没有被那些我的人类邻居所玷污。

The book records Thoreau's experiences in a hand-built cabin, where he spent two years in partial seclusion, at Walden Pond near Concord, Massachusetts.

他的主要作品还有《公民的反抗》。

I have been surprised to consider that the only obvious employment,except wood-chopping, ice-cutting, or the like business, which ever to my knowledge detained at Walden Pond for a whole half-day any of my fellow-citizens, whether fathers or children of the town, with just one exception, was fishing.

我还奇怪着呢,什么伐木、挖冰,这一类事是提也不用提了,现在显然只剩下一件事,还能够把我的市民同胞,弗论老少,都吸引到瓦尔登湖上来停留整整半天,只有这一件例外,那就是钓鱼。

Thoreau embarked on a two-year experiment in simple living on July 4, 1845 when he moved to a second-growth forest around the shores of beautiful Walden Pond and lived in a self-built house on land owned by Emerson.

梭罗于1845年7月4日开始两年的简单生活体验,当时他搬到一个环绕在美丽瓦尔登湖岸边的人造林,并住进爱默生田产上的一幢自建屋。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

I am sure after a few weeks of adaptation and familiarization I will have no difficulty in functioning on a daily basis in an English speaking society or in participating fully in graduate studies.

在大学的三年的学习生活不仅给予我自身的充实,更重要的是磨练和培养了我较强的自觉能力和严谨,踏实的作风以及不怕困难的精神,对未来充满了信心!

As the first volcanoes erupted, one of the gases that bellowed out was steam.

在第一批火山喷发时,喷出的气体之一就是水蒸汽。

I will refer to both turbos and blowers as supercharging.

我会将涡轮增压与机械增压统称为强制进气系统。