英语人>网络例句>Chinese New Year 相关的网络例句
Chinese New Year相关的网络例句

查询词典 Chinese New Year

与 Chinese New Year 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Finally, China's prosperity in the world's attention, concern the Beijing Olympics, concerned about the rise of the Orient yellow people of this moment, Lee was in the green holographic ear therapy training schools have begun a new chapter in her, the magic of the Chinese Auricular therapy broadcast from here to China China every inch of land, 1.3 billion Chinese people's strong physique; Yuanshen the essence of Chinese medicine Guoxue from here into a passion for life, peace-loving country!

终于,在全世界关注盛世中国,关注北京奥运,关注东方崛起的黄种人的这一时刻,李为中全息绿色耳疗法培训学校也开始了她新的篇章,神奇的中华耳穴疗法将从这里播向华夏神州的每一寸土地,强健十三亿炎黄子孙的体魄;渊深的中医国学精髓将从这里走进每一个热爱生命,爱好和平的国度!

One Show" that is, floral art exhibition, the "oriental charm, graceful bearing age" as the theme to display the traditional Chinese art of flower arrangement, and life in modern society the use of floral art, such as the affairs of state with flowers, flower arrangements at home, festive floral arrangements , wedding flower arrangements and so on;"one speech" that is, flower arranging performances at home and abroad will be able to enjoy the art of flower arranging live performances;"a race" that is, the Chinese flower arrangement floral Open and encourage the public to register for;"a scene that is, The first flower arrangement Flower Forum, aimed at summing up the theory of our flower arrangements and new techniques to explore the future of Chinese flower arrangement floral development.

一展&即插花艺术展,以&东方神韵,时代风采&为主题,展示了我国传统的插花艺术,及在现代社会生活中的插花艺术的运用,如国事用花、家居插花、节庆插花、婚礼插花等;&一演&即插花表演,将能够欣赏到国内外着名插花艺术大师的现场表演;&一赛&即中国插花花艺公开赛,鼓励公众报名参加;&一坛即首届插花花艺论坛,旨在总结我国插花理论和新技艺,探讨中国插花花艺未来的发展方向。

Qian Songyan\'s artworks of important places of revolution paved a new path for Chinese landscape painting, and influenced Chinese landscape painting scene in the mid-and-late 20th century. His work and artistic journey reflected the relationship between art and its time, and greatly impacted the studies on contemporary Chinese Painting.

钱松喦关于革命圣地主题的创作为新中国山水画的发展,开辟了一条新的道路,同时也影响了20世纪中后期中国山水画的面貌,其具体作品和艺术经历印证了艺术与时代的关系,对于研究当代中国画的发展也具有特别的意义。

I remember reading many travelogues, e ays and tra lated works (I read "The Malay A als" in Chinese)by Singaporean and Malaysian Chinese writers in my youth. Many new apers and young people's magazines also published Chinese works from other countries in Southeast Asia. This promoted interaction and understanding among the different societies in the region.

我记得年轻时读过不少马华作家的游记、散文与翻译作品(我通过华文读《马来纪年》),不少报刊与青年读物更刊载了来自东南亚其他国家的华文作品,促进了我对邻国社会人文的认识。

Secondly analyze the current statement of common ideal of socialism with Chinese characteristics. In this chapter, introduce the functions of construction of the common ideal of socialism with Chinese characteristics and during the construction ,the main reasons for the existing of the problems. Finally, according to their construction problems , put forward the principle and practical initiatives during the building in the new era in our common ideal of socialism with Chinese characteristics.

本文首先从中国特色社会主义共同理想的内涵与特征说起,进而介绍了中国特色社会主义共同理想的提出进程和提出依据;其次,对中国特色社会主义共同理想建设的现实状况进行分析,介绍了中国特色社会主义共同理想建设的作用和在建设过程中存在的问题及主要原因;最后,依据其在建设中出现的问题,提出了新时期我们在中国特色社会主义共同理想建设中应坚持的原则及现实举措。

Rev. Morrison received three years of British education on theology, philosophy, mathematics and Chinese. In January 1807, Rev. Morrsion went aboard "the Remittance" leaving the Great Britain on a mission to learn the Chinese language, edit the Chinese dictionary and translate the Bible."The Remittance" crossed the Atlantic and reached New York in May, where he connected via the Trident that sailed through the Cape of Good Hope in Africa and Indian Ocean. His arrival required a final leg that went through Singapore and the strait Sunda between the islands of Sumatra and Java towards the China Sea. All the routings and connections of the trip was a result of the East India Company's refusal to allow Rev.

马礼逊牧师在英国接受了三数年的神学、哲学、数学及中文等训练,於一八○七年一月底,以学习中文、编纂中文字典以及翻译圣经等任务,乘「汇款号」轮船离开英国,横渡大西洋抵纽约,五月中转乘「三叉戟」号轮船经非洲好望角,横渡印度洋,穿越苏门答腊海峡,经新加坡,往东北进入中国海前往中国,这样转折耗时的旅程,皆由於东印度公司恐影响在华贸易,拒绝伦敦会传教士乘搭公司轮船来华。

Laurier Turgeon, Director, Institut du patrimoine culturel, Université Laval "Inventory of ethnological heritage resources", Brian Porter, Senior Director, New Media Resources, Royal Ontario Museum Royal Ontario Museum, with Yongjian Zhai, Director, Software Engineering, Arius 3D,"3D Digitization Solutions: Arius 3D and the Royal Ontario Museum". Dr. John McAvity, Executive Director, Canadian Museums Association, and Mr. Dale Jarvis, Intangible Cultural Heritage Development Officer Heritage Foundation of Newfoundland and Labrador also introduced their programs. Chinese scholars exchanged research findings with Canadian Professors in the field of intangible cultural heritage in China. The Chinese presentations including Dr. Fang Lili, Chinese National Academy of Arts "Documenting Intangible Culture in West China: A National Study Report", Dr.

国家文明博物馆馆长Victor Rabinovithch:&加拿大博物馆与非物质文化保护&,不列颠哥伦比亚大学人类学博物馆馆长Antony Shelton博士:&互联网与非物质文化&,加拿大非物质文化保护国家专项主任Richard Mackinnon博士:&加拿大盖尔人非物质文化遗产的数码化保护&,卡尔加里市格伦鲍博物馆Kirstin Evenden女士和黑脚原住民部落Terence Houle先生:&格伦鲍博物馆原住民文化及数字化遗产项目&,拉瓦尔大学文化遗产学院院长Laurier Turgeon博士:&民俗文化遗产来源&,皇家安大略博物馆Brian John Porter和Arius 3D科技公司Yongjian Zhai:&政府项目与私企合作范例介绍&,加拿大博物馆协会执行主任John Gillis McCavity博士,纽芬兰和拉布拉多基金会发非物质文化发展官员Dale Gilbert Jarvis等。

China has the statutory holidays: New Year, Spring Festival, International Women's Day, Arbor Day, International Labor Day, the Chinese Youth Day, International Nurses Day, Children's Day, the anniversary of the birth of the Communist Party of China, the Chinese People's Liberation Army Day, Teacher's Day, National Day Festival and the Festival reporters.

中国法定节日有:新年、春节、国际劳动妇女节、植树节、国际劳动节、中国青年节、护士国际节、儿童节、中国共产党诞生纪念日、中国人民解放军建军节、教师节、国庆节和记者节。

Chinese like to be dressed in red and shoot firecrackers in Chinese New Year Eve.

中国人在除夕喜欢穿红色的衣服和放鞭炮。

However, chinese new year takes place between January 1 and Februay 19th on the chinese calender.

但是春节一般都在 1 月 1 日到 2 月 19 日之间。

第56/100页 首页 < ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Learn Chinese
Chinese Children
The Chinese Way
Chinese Food
Chinese Whispers
Chinese Work Songs
Funky New Year
Chinese Beats (Skit)
Man Of The Year
New Year's Revolution
推荐网络例句

Consumer preference ; fuzzy partial ordering relation ; condorect function

消费者偏好;模糊偏序关系; condorect函数

And she doesn't have a cat, she has a Mexican hairless.

而且她不养猫,她养了一只墨西哥无毛犬。

This is the time to push rather than to slacken our efforts.

今后更应向前推进一步,决不能松懈我们的努力。