英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Sic Transit Gloria...Glory Fades" 的中英对照歌词与中文翻译

Sic Transit Gloria...Glory Fades

骰过境凯莱...荣耀的衰落

歌词相关歌手:BRAND NEW

English lyrics 中文翻译对照歌词

Keep the noise low. 保持低噪音。

She doesn't wanna blow it. 她并不想搞砸了。

Shaking head to toe 晃动头部到脚趾

while your left hand does "the show me around." 而左手做的“带我到处走走。 ”

Quickens your heartbeat. 加快你的心跳。

It beats me straight into the ground. 这可难倒我直入地下。

   

You don't recover from a night like this. 不从这样的夜晚恢复。

A victim, still lying in bed, completely motionless. 被害人,仍躺在床上,完全一动不动。

A hand moves in the dark to a zipper. 一只手在黑暗中移动到一个拉链。

Hear a boy bracing tight against sheets 听到一个小男孩紧支撑对表

barely whisper, "This is so messed up." 勉强低声说:“这太乱了。 ”

   

Upon arrival the guests had all stared. 抵达后客人们都看呆了。

Dripping wet and clearly depressed, 淋漓并明确郁闷,

he'd headed straight for the stairs. 他就直奔楼梯。

No longer cool, but a boy in a stitch, 不再是很酷,但在一针一针一个男孩,

unprepared for a life full of lies and failing relationships. 毫无准备的生活充满了谎言和失败的关系。

   

(Up the stairs: the station where (上楼梯:该站的地方

the act becomes the art of growing up.) 该法案成为成长的艺术。 )

   

He keeps his hands low. 他把他的手低。

He doesn't wanna blow it. 他并不想搞砸了。

He's wet from head to toe and 他是湿的,从头部到脚趾

his eyes give her the up and the down. 他的眼睛给她向上和向下。

His stomach turns and he thinks of throwing up. 他的肚子转身,他认为扔了的。

But the body on the bed beckons forward 但身体在床上向前招手

and he starts growing up. 他开始成长。

   

The fever, the focus. 的发热,焦点。

The reasons that I had to believe you weren't too hard to sell. 我必须相信你的理由是不是太难卖了。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

The tickle, the taste of... 在挠痒痒,味道...

It used to be the reason I breathed but now it's choking me up. 它曾经是我呼吸的原因,但现在它的呛我。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

   

She hits the lights. 她打灯。

This doesn't seem quite fair. 这似乎并不十分公平。

Despite everything he learned from his friends, 尽管他的一切,从他的朋友了解到,

he doesn't feel so prepared. 他不觉得这样的准备。

She's breathing quiet and smooth. 她呼吸的安静和平稳。

He's gasping for air. 他大口地喘着气。

"This is the first and last time," he says. “这是第一次,也是最后一次, ”他说。

She fakes a smile and presses her hips into his. 她佯装微笑,按下她的臀部到他。

He keeps his hands pinned down at his sides. 他把他的手牵制在他的两侧。

He's holding back from telling her 他在告诉她退缩

exactly what it really feels like. 到底什么是真正的感觉。

   

He is the lamb, she is the slaughter. 他是羊肉,她是屠宰。

She's moving way too fast and all he wanted was to hold her. 她的运动太快,所有他想要的是抱着她。

Nothing that he tells her is really having an effect. 没有什么,他告诉她是真的有效果。

He whispers that he loves her, 他低声说,他爱她,

but she's probably only looking for se-... 但她可能只是在寻找SE -...

   

(Up the stairs: the station where (上楼梯:该站的地方

the act becomes the art of growing up.) 该法案成为成长的艺术。 )

   

So much more than he could ever give. 所以,远远超过他所能付出。

A life free of lies and a meaningful relationship. 人生在世无谎言和有意义的关系。

He keeps his hands pinned down at his sides. 他把他的手牵制在他的两侧。

He waits for it to end 他等待它结束

and for the aching in his guts to subside. 而在他的胆量的疼痛消退。

   

The fever, the focus. 的发热,焦点。

The reasons that I had to believe you weren't too hard to sell. 我必须相信你的理由是不是太难卖了。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

The tickle, the taste of... 在挠痒痒,味道...

It used to be the reason I breathed but now it's choking me up. 它曾经是我呼吸的原因,但现在它的呛我。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

   

Up the stairs: the station where 上楼梯:该站的地方

the act becomes the art of growing up. 该法案成为成长的艺术。

   

The fever, the focus. 的发热,焦点。

The reasons that I had to believe you weren't too hard to sell. 我必须相信你的理由是不是太难卖了。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

The tickle, the taste of... 在挠痒痒,味道...

It used to be the reason I breathed but now it's choking me up. 它曾经是我呼吸的原因,但现在它的呛我。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

   

[Note: These are the lyrics to the album version of the song. [注:这是歌词,歌曲的专辑版本。

There is also a different version where chorus goes as: 还有一个不同的版本,其中合唱云为:

   

"The people, the focus. “人们的焦点。

The reasons that I had to believe you weren't too hard to settle. 我必须相信你的理由是不是太难解决。

Die young and save yourself. 英年早逝,并保存自己。

They take all the taste out. 他们把所有的味道了。

It used to be the reason that we're even, now it's choking me up. 它曾经是,我们扯平了,现在它窒息了我的原因。

Die young and save yourself."] 英年早逝,并保存自己。 “]

歌词 Sic Transit Gloria...Glory Fades 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/sic-transit-gloriaglory-fades/

歌词 Sic Transit Gloria...Glory Fades 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Jesse Lacey, Vincent Accardi

版权/Copyright:

All Night Chemist Music, Gut Bloodfoot Music, Universal Music - Z Melodies